"of card" - Translation from English to Arabic

    • البطاقات
        
    • للبطاقات
        
    • من بطاقة
        
    The installation of card readers is a major component of this project along with the installation of vehicle barriers. UN ويُـعد تركيب قارئات البطاقات عنصرا رئيسيا لهذا المشروع إلى جانب نصب حواجز للمَرْكَبات.
    He did a lot of card and coin stuff, but there was this one thing he did that just stuck with me forever. Open Subtitles كان بؤدي خدع البطاقات والعملات، لكن كان هنالك شيئًا فعله معي والذي علقُ معي للأبـــــّد.
    225. In the area of card and product sales, GCO continues to monitor sales results on a country-by-country basis, using eight performance indicators. UN ٢٢٥ - وفي مجال مبيعات البطاقات والمنتجات، تواصل العملية رصد نتائج المبيعات في كل بلد على حدة باستخدام ثمانية مؤشرات لﻷداء.
    Installation of card readers and alarms at office doors UN نصب قارئات للبطاقات وأجهزة إنذار في أبواب المكاتب
    Well, if you do that, you may as well prepare a sign that says Hammersmith on a bit of card. Open Subtitles حسنا, إذا كنت تفعل ذلك, يمكنك ان تعد كذلك علامة على أن يقول هامرسميث على قليلا من بطاقة.
    In the area of card and product sales, the projected sales volume for 2000 is 160 million cards, with gross proceeds projected at $160.8 million. UN ففي مجال مبيعات البطاقات والمنتجات، يبلغ حجم المبيعات المسقط لعام ٢٠٠٠ إلى ١٦٠ مليون بطاقة، يتوقع أن تبلغ حصيلتها اﻹجمالية ١٦٠,٨ دولار.
    GCO was encouraged to reduce the time-frame of the development of card and non-card products by taking advantage of modern technology and advanced computer systems. UN وشجعت عملية بطاقات المعايدة على تقليص الاطار الزمني لتطوير المنتجات من البطاقات وغيرها بالاستفادة من التكنولوجيا الحديثة واﻷنظمة الحاسوبية المتقدمة.
    That's the beauty of card shows. Open Subtitles هذا الجمال الذي تظهره البطاقات
    It comprises net operating income from private fund-raising of $356.1 million and $60.6 million of card and gift sales, offset by the cost of investment funds of $21.4 million to support fund-raising and sales initiatives. UN وتشمل إيرادات التشغيل الصافية المتأتية من جمع الأموال من القطاع الخاص البالغة 356.1 مليون دولار ومن مبيعات البطاقات والهدايا البالغة 60.6 مليون دولار، تقابلها تكلفة أموال الاستثمار البالغة 21.4 مليون دولار لدعم مبادرات جمع الأموال والمبيعات.
    35. Measures outlined by the Administration through its restructuring of the Private Sector Division of the greeting card and related operations, such as shortening of card production cycle and improved demand forecasting, will be reviewed in subsequent audits. UN ٣٥ - سيتم في عمليات المراجعة اللاحقة استعراض التدابير التي أوجزتها اﻹدارة من خلال إعادة تشكيل شعبة القطاع الخاص التابعة لعملية بطاقات المعايدات ومنها على سبيل المثال تقصير دورة إنتاج البطاقات وتحسين تنبؤات الطلب.
    28. The proposal is based on the installation of card reader devices on perimeter doors, hydraulic vehicle barriers, badging stations, cameras, lighting to support the perimeter, access control software and a redesigned security control room with system integration and monitoring. UN 28 - يقوم المقترح على تثبيت أجهزة قراءة البطاقات في أبواب المحيط، وحواجز هيدروليكية للمركبات، ونقاط إصدار تصاريح الدخول، وكاميرات، والإنارة من أجل دعم المحيط، وبرنامج حاسوبي لمراقبة الدخول، وغرفة مراقبة أمنية مصممة تصميما جديدا مع تكامل النظام والرصد.
    32. The proposal is based on the installation of card reader devices on perimeter doors, card badging stations, cameras, access control software and a redesigned security control centre with system integration and monitoring. UN 32 - يقوم المقترح على تثبيت أجهزة قراءة البطاقات في أبواب المحيط، وإقامة نقاط لإصدار تصاريح الدخول، وكاميرات، وبرنامج حاسوبي لمراقبة الدخول، ومركز مراقبة أمني مصمم تصميما جديدا يتسم بتكامل النظام والرصد.
    B. Temporary identity cards that were approved by the Cabinet in Decision No. 2012/1010 have been issued to all government agencies in Kuwait. The type of card that is issued depends on the legal status of the recipient and the category to which the person belongs. The cards are used to gain access to services and benefits. Education and health services are offered to all persons without discrimination. UN ثانياً- إصدار بطاقات المراجعة التي اعتمدها مجلس الوزراء بقراره رقم (1010/2012) حيث تم تعميمها على جميع الجهات الرسمية في الدولة، ويتم صرف هذه البطاقات على حسب الشريحة والمركز القانوني للشخص، وبناء عليها تصرف الخدمات والمميزات مع العلم بأن خدمتي التعليم والعلاج تصرف لجميع الشرائح بدون تمييز.
    (d) In an effort to meet increasing competition in the area of card and product sales and to gain access to more distribution channels, an internal task force recommended the establishment of a Market Development Programme (MDP), a five-year investment fund that will enable National Committees and UNICEF country offices to test and evaluate initiatives to increase sales substantially. UN )د( وفي محاولة لمجابهة التنافس المتزايد في مجال مبيعات البطاقات والمنتجات والوصول الى مزيد من قنوات التوزيع، قامت فرقة عمل داخلية بالتوصية بوضع برنامج للتنمية السوقية، أي إنشاء صندوق استثماري لمدة خمس سنوات من شأنه أن يمكن اللجان الوطنية والمكاتب القطرية التابعة لليونيسيف من اختبار وتقييم المبادرات المتعلقة بزيادة المبيعات زيادة ملموسة.
    30. The proposal is based on the installation of card reader devices on perimeter doors, hydraulic vehicle barriers, badge-making stations, additional cameras, lighting to support the perimeter, access control software and a redesigned security control centre with system integration and monitoring for the main ECLAC premises in Santiago. UN 30 - يقوم المقترح على تثبيت أجهزة قراءة البطاقات في أبواب المحيط، وحواجز هيدروليكية للمركبات، ومراكز إصدار تصاريح الدخول، وكاميرات إضافية، والإنارة من أجل دعم المحيط، وبرنامج حاسوبي لمراقبة الدخول، ومركز مراقبة أمني مصمم تصميما جديدا مع تكامل النظام ورصد المباني الرئيسية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو.
    Installation of card readers and alarms at offices and infrastructure rooms UN نصب قارئات للبطاقات وأجهزة إنذار في المكاتب وغرف الهياكل الأساسية
    Installation of card readers, cameras and alarms at internal conference rooms, record rooms and VIP areas UN نصب قارئات للبطاقات وكاميرات وأجهزة إنذار في غرف الاجتماعات الداخلية وغرف السجلات ومناطق كبار الشخصيات
    ♪ You're made of cardOpen Subtitles ♪ مصنوعة أنت من بطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more