"of cartagena" - Translation from English to Arabic

    • كرتاخينا
        
    • كارتاخينا
        
    • كارتخينا
        
    • قرطاجنة
        
    • قرطاخنة
        
    Moreover, there a clear contradiction here with the mandate of Cartagena. UN وعلاوة على ذلك، يوجد هنا تناقض واضح مع ولاية كرتاخينا.
    Declaration of Cartagena de Indias and Plan of Action adopted by the Fourth Space Conference of the Americas, Cartagena de Indias, Colombia, 14 to 17 May 2002 UN اعلان كرتاخينا دي إندياس وخطة العمل اللذان اعتمدهما مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء
    The international community should therefore take appropriate action in support of the weaker economies in the spirit of Cartagena. UN لذلك، ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ اﻹجراءات المناسبة لدعم الاقتصادات اﻷضعف ﺑ " روح كرتاخينا " .
    Honoured guest of Cartagena, Colombia, 1992. UN ضيفة شرف في كارتاخينا دي اندياس، كولومبيا عام ١٩٩٢.
    Should we obtain the necessary support, the city of Cartagena de Indias has been selected by the Government as the venue for this historic conference, which will mark the tenth anniversary of the entry into force of this most valuable international instrument. UN وإذا حصلنا على التأييد اللازم، فقد اختارت الحكومة مدينة كارتاخينا دي إيندياس لاحتضان هذا المؤتمر التاريخي، الذي سيخلد الذكرى العاشرة لبدء نفاذ هذا الصك الدولي القيم جداً.
    5.9 Head of the Brazilian delegation to the Commemoration Meeting of American Chancellors to celebrate the 450th anniversary of the foundation of Cartagena de Indias. UN ٥-٩ رئيس الوفد البرازيلي إلى الاجتماع التذكاري للمستشارين القانونيين اﻷمريكيين للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين بعد اﻷربعة مائة ﻹنشاء مؤسسة كارتاخينا دي لاس اندياس؛
    UNCTAD, in the spirit of Cartagena and Midrand, opted to take measures focusing on the process of globalization of the economy, for the benefit of developing countries. UN وبروح مؤتمري كارتخينا وميدراند، آثر اﻷونكتاد اعتماد تدابير تستهدف الاتكاء على عملية عولمة الاقتصاد ﻹفادة البلدان النامية.
    They're in a house outside of Cartagena, right here. Open Subtitles إنه في حديقة منزله بـ قرطاجنة, هنا تمامًا
    For example, the National Mutual Aid Association (ANDAS), with which the Representative toured settlements of internally displaced persons outside of Cartagena, had three of its members and leaders assassinated in 1996 and 1997. UN فمثلاً، قتل ثلاثة من أعضاء وقادة رابطة المساعدة المشتركة الوطنية في عامي 1996 و1997، وهي رابطة رافقت الممثل في زياراته لمستوطنات المشردين داخلياً خارج كرتاخينا.
    The city of Cartagena de Indias, on Colombia's Caribbean coast, was the venue last week for a ministerial meeting of the Coordinating Bureau of the Movement of Non—Aligned Countries. UN كانت مدينة كرتاخينا دي إيندياس على ساحل البحر الكاريبي المكان الذي عقد فيه اﻷسبوع الماضي اجتماع وزاري لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز.
    What used to be portrayed as " the spirit of Cartagena " inspired, to a large extent, UNCTAD's activities between the 8th and the 9th Conference. UN وما درج على وصفه ب " روح كرتاخينا " قد ألهم، إلى حد كبير، أنشطة الأونكتاد بين المؤتمرين الثامن والتاسع.
    6. Take appropriate action in the areas outlined below, pursuant to paragraph 17 of the Declaration of Cartagena de Indias: UN 6- اتخاذ اجراءات عمل مناسبة في المجالات المجملة أدناه، بمقتضى الفقرة 17 من اعلان كرتاخينا دي إندياس:
    In 1992, UNCTAD VIII heralded The Spirit of Cartagena, a partnership for development. UN ولقد بشﱠر اﻷونكتاد الثامن في عام ٢٩٩١ " بروح كرتاخينا " ، روح الشراكة من أجل التنمية.
    59. Victor Manuel Lira Moreira, arrested by carabineros on 5 November 1994 in the Playa Grande district of Cartagena. UN ٩٥- فيكتور مانويل ليرا موريرا، اعتقلته الشرطة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ في قطاع بلايا غرانده دي كرتاخينا.
    For that reason his Government had hosted the Fourth Space Conference of the Americas, held in Cartagena de Indias from 14 to 17 May 2002, which had adopted the Declaration of Cartagena de Indias and the Plan of Action. UN ولذا استضافت حكومته مؤتمر الفضاء الرابع للأمريكتين، المعقود في كارتاخينا دي إندياس في الفترة من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002، الذي اعتمد إعلان وخطة عمل كارتاخينا دي إندياس.
    I should say, in that connection, that the reasons that led Colombia to offer to host the Conference remain valid; and we hope that, in the not too distant future, we shall be able once again to propose that the city of Cartagena should play host to a UNIDO General Conference. UN وفي هذا الصدد أودّ القول إنّ دوافع رغبة كولومبيا في استضافة المؤتمر لا تزال قائمة؛ ونحن نأمل في أن نتمكّن في المستقبل القريب من أن نعرض مجدّدا استضافة مدينة كارتاخينا لإحدى دورات المؤتمر العام لليونيدو.
    The Geneva Call also reported support provided in the context of Cartagena Action Plan Action #43 has ensured that mine risk education is being implemented according to national standards in one instance and that, in another instance, a physical rehabilitation project has been launched. UN وأبلغت منظمة نداء جنيف أيضاً عن الدعم المقدم في إطار خطة عمل كارتاخينا. فقد ضمن الإجراء رقم 43، في إحدى الحالات، تنفيذ التثقيف في مجال مخاطر الألغام وفقاً للمعايير الوطنية وإطلاق مشروع لإعادة التأهيل البدني في حالة أخرى.
    The Geneva Call also reported support provided in the context of Cartagena Action Plan Action #43 has ensured that mine risk education is being implemented according to national standards in one instance and that, in another instance, a physical rehabilitation project has been launched. UN وأبلغت منظمة نداء جنيف أيضاً عن الدعم المقدم في إطار خطة عمل كارتاخينا. فقد ضمن الإجراء رقم 43، في إحدى الحالات، تنفيذ التثقيف في مجال مخاطر الألغام وفقاً للمعايير الوطنية وإطلاق مشروع لإعادة التأهيل البدني في حالة أخرى.
    The Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries, meeting last October in the city of Cartagena, paid special attention to the Palestinian question in their discussions, in the light of the position traditionally taken by the Movement. UN وقد أعطى رؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الانحياز الذين اجتمعوا في مدينة كارتاخينا في تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي، اهتماما خاصا للقضية الفلسطينية في مناقشاتهم، وذلك في ضوء الموقف التقليدي الذي تتخذه الحركة.
    Chile responded that many elements of the text of the Declaration of Cartagena, adopted by the Latin American and Caribbean Regional Meeting Preparatory to the International Year of the Family, held at Cartagena, Colombia from 9 to 14 August 1993, could be used for the elaboration of a declaration. UN أما شيلي فأشارت إلى امكانية الاستفادة بعناصر كثيرة من إعلان كارتاخينا، الذي اعتمده الاجتماع اﻹقليمي التحضيري ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعني بالسنة الدولية لﻷسرة، المعقود في كارتاخينا بكولومبيا في الفترة من ٩ إلى ١٤ آب/اغسطس ١٩٩٣.
    The Heads of State and Government of the Non-Aligned Movement, meeting during the third week of October in the Colombian city of Cartagena de Indias, in their deliberations paid special attention to the question of Palestine. UN وقد أولـــى رؤساء دول وحكومــات حركة عدم الانحياز في مداولاتهم عندما اجتمعوا خلال اﻷسبوع الثالث من تشرين اﻷول/اكتوبر في مدينة كارتخينا دي اندياس الكولومبية، اهتماما خاصا لقضيـــة فلسطين.
    These activities targeted women and youth from the Communities of Cartagena and Santa Rosa. UN واستهدفت الأنشطة النساء والشباب من المجتمعات المحلية في قرطاجنة وسانتا روزا.
    :: Megaports Initiative at the Port of Cartagena: UN :: مبادرة الموانئ العملاقة في ميناء قرطاخنة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more