Improvement of case management systems to tack the mutual legal assistance requests | UN | تحسين نظم إدارة القضايا من أجل تنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة |
Implementation of case management process begun in all prisons and detention centres | UN | بدء تنفيذ عملية إدارة القضايا في جميع السجون ومراكز الاحتجاز |
The increased use of case management software will facilitate the management of trials and the preparation of the judgement drafting. | UN | وستؤدي زيادة استخدام برامجيات إدارة القضايا إلى تيسير إدارة المحاكمات والإعداد لصياغة الأحكام. |
In addition, the amount includes the purchase of case management software. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشمل هذا المبلغ شراء برمجيات لإدارة القضايا. |
One State also referred to the establishment of case management systems. | UN | وأشارت إحدى الدول أيضاً إلى إنشاء نظم لإدارة القضايا. |
Implementation of case management process commences in all prisons and detention centres | UN | البدء في عملية إدارة الحالات الإفرادية في جميع السجون ومراكز الاحتجاز |
In this regard, we have established an NCD national programme, focusing on public awareness and the improvement of case management. | UN | وفي هذا الصدد، أنشأنا برنامجا وطنيا للأمراض غير المعدية، يركز على الوعي العام وتحسين إدارة الحالات. |
Employment programs and services were also transformed to allow implementation of a standard system of case management and career counselling. | UN | كما أُدخلت تغييرات على برامج وخدمات الاستخدام لتيسير تنفيذ نظام موحد لإدارة الحالات وللتوجيه المهني. |
Improvement of case management and tracking procedures throughout the criminal justice process with a special focus on custodial facilities; | UN | - تحسين إدارة القضايا وإجراءات التعقب عبر عملية العدالة الجنائية مع التركيز بشكل خاص على مرافق الاحتجاز؛ |
Implementation of case management process commences in all prisons and detention centres | UN | البدء في عملية إدارة القضايا في جميع السجون ومراكز الاحتجاز |
Such assistance includes the development and implementation of case management systems and the establishment and management of databases and information-sharing systems at both the national and regional levels. | UN | وتشمل هذه المساعدة وضع نظم إدارة القضايا وتنفيذها وإنشاء قواعد البيانات وإدارتها وتقاسم المعلومات على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
The use of case management systems within central authorities was considered by a number of States parties as a successful example of implementation that allowed monitoring of the length of mutual legal assistance proceedings for the purposes of improving standard practice. | UN | ورأت عدة دول أنَّ استخدام نظم إدارة القضايا داخل السلطات المركزية هو مثال ناجح للتنفيذ، إذ يتيح رصد طول مدة الإجراءات الخاصة بالمساعدة القانونية المتبادلة لأغراض تحسين الممارسات المعتادة. |
These meetings facilitated discussion on existing initiatives and coordination and a link of case management databases between the police and the Office of the Prosecutor-General. | UN | وسهلت هذه الاجتماعات مناقشة المبادرات القائمة والتنسيق وإقامة رابط لقواعد بيانات إدارة القضايا يصل بين الشرطة ومكتب المدعي العام. |
These practices ranged from the facilitation of informal communication and the exchange of personnel to national inter-agency coordination methods and the establishment of case management systems for central authorities. | UN | وقد تدرَّجت هذه الممارسات من تيسير الاتصالات غير الرسمية وتبادُل الموظفين إلى طرائق التنسيق بين الأجهزة على الصعيد الوطني وإنشاء نُظُم لإدارة القضايا من أجل السلطات المركزية. |
From 1994 to 1997, Justice Badgery-Parker also undertook, with the assistance of a small committee of court staff and in consultation with other senior judges of the Division, the development of a new system of case management for the criminal side of the Court. | UN | ومن عام 1994 إلى عام 1997، اضطلع القاضي بادجري - باركر، بمساعدة لجنة صغيرة من موظفي المحكمة وبالتشاور مع كبار القضاة الآخرين بالشعبة، بإعداد نظام جديد لإدارة القضايا للجانب الجنائي من المحكمة. |
:: The introduction of a practice direction for judges in February 2014 by the Chief Judge of the High Court of Abuja designed to establish a system of case management that would contribute to eliminating delays in the adjudication of corruption cases. 2.3. | UN | :: صدور توجيه للقضاة من رئيس قضاة المحكمة العليا في أبوجا في شباط/فبراير 2014 بشأن الممارسة، يهدف إلى إرساء نظام لإدارة القضايا يسهم في القضاء على التأخير في الفصل في قضايا الفساد. |
Implementation of case management process commences in all prisons and detention centres | UN | البدء في عملية إدارة الحالات في جميع السجون ومراكز الاحتجاز |
The use of case management systems within the central authorities was considered by a number of States parties as a successful example of implementation that allowed monitoring the length of mutual legal assistance proceedings for purposes of improving standard practice. | UN | واعتبر عدد من الدول الأطراف أنَّ استخدام نظم إدارة الحالات داخل السلطات المركزية مثال ناجح على التنفيذ يتيح رصد طول إجراءات المساعدة القانونية المتبادلة لأغراض تحسين الممارسة المتبعة. |
The Fund also supports the establishment of case management systems involving police, social workers, and health professionals to effectively respond to child abuse cases. | UN | وتدعم المنظمة أيضا إنشاء أنظمة لإدارة الحالات تشمل الشرطة والأخصائيين الاجتماعيين وأخصائيين في الحقل الصحي، وذلك للاستجابة الفعالة لحالات إساءة معاملة الأطفال. |
UNICEF also supports the establishment of case management systems involving police, social workers, and health professionals to effectively respond to child abuse cases. | UN | وتدعم اليونيسيف أيضا إنشاء أنظمة لإدارة الحالات تشمل الشرطة، والأخصائيين الاجتماعيين، وأخصائيين في الحقل الصحي، وذلك للاستجابة الفعالة لحالات إساءة معاملة الأطفال. |
The Case Monitor will be responsible for proposing a system of case management and for establishing criteria for the selection/prioritization of individual cases. | UN | وسيكون المكلف برصد الحالات مسؤولاً عن اقتراح نظام لإدارة الحالات ووضع معايير لانتقاء الحالات الفردية/تصنيفها حسب ترتيب الأولوية. |