"of cases at" - Translation from English to Arabic

    • القضايا المعروضة على
        
    • من القضايا في
        
    • من الحالات في
        
    • للقضايا في
        
    • من القضايا على
        
    • في القضايا على
        
    :: The impact of the significance and the number of cases at the Rwanda Tribunal is as yet difficult to grasp. UN :: ما زال من الصعب تقدير أثر وثقل وعدد القضايا المعروضة على المحكمة الدولية الجنائية لرواندا.
    Outcome of cases at the Dispute Tribunal UN مآل القضايا المعروضة على محكمة المنازعات
    Table 18 United Nations Human Settlements Programme, outcome of cases at the UN برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، مآل القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، 2012
    Completion of the great majority of cases at the appellate level. UN إكمال الغالبية العظمى من القضايا في مرحلة الاستئناف
    Conference services failed to meet their four-week target in 42 per cent of cases at both offices. UN ولم تلب خدمات المؤتمرات الهدف المحدد بأربعة أسابيع في ٤٢ في المائة من الحالات في المكتبين كليهما.
    (d) Enhanced readiness of cases at pre-trial litigation UN (د) الاستعداد المعزز للقضايا في مرحلة الدعوى السابقة للمحاكمة
    United Nations Children's Fund, outcome of cases at the Dispute Tribunal, 2012 UN منظمة الأمم المتحدة للطفولة، مآل القضايا المعروضة على محكمة المنازعات، 2012
    Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, outcome of cases at the Dispute Tribunal, 2012 Judgement Pendingb UN مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مآل القضايا المعروضة على محكمة المنازعات، 2012
    Table 31 United Nations Office for Project Services, outcome of cases at the Dispute Tribunal, 2012 UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، مآل القضايا المعروضة على محكمة المنازعات، 2012
    I cannot but insist on how much has been accomplished since those not-so-distant times when there was talk of a serious backlog of cases at the Court. UN ولا يسعني إلا أن أشدد على القدر الكبير من العمل الذي تم إنجازه منذ الأيام غير البعيدة التي كان يدور فيها الحديث عن تراكم وتأخر خطير في القضايا المعروضة على المحكمة.
    Outcome of cases at Dispute Tribunald UN مآل القضايا المعروضة على محكمة المنازعات(4)
    Outcome of cases at Dispute Tribunalb UN مآل القضايا المعروضة على محكمة المنازعات(2)
    Outcome of cases at Dispute Tribunalc UN مآل القضايا المعروضة على محكمة المنازعات(3)
    United Nations Development Programme outcome of cases at the Dispute Tribunal, 1 January-31 December 2012 UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مآل القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، 1 كانون الثاني/يناير - 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    United Nations Population Fund outcome of cases at the Dispute Tribunal, 2012 UN صندوق الأمم المتحدة للسكان، مآل القضايا المعروضة على محكمة المنازعات، 1كانون الثاني/يناير - 31 كانون الأول/ديسمبر 2012)
    Outcome of cases at the Dispute Tribunalf UN مآل القضايا المعروضة على محكمة المنازعات(هـ)
    48. The referral of cases to entity jurisdictions has decreased the considerable backlog of cases at the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina. UN 48 - وأسفرت إحالة قضايا إلى الهيئات القضائية للكيانين عن انخفاض الكم الكبير المتراكم من القضايا في مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك.
    7. Currently there is no one person dedicated to the review function in the Administrative Law Unit; all Professional staff are expected to handle a number of cases at the same time and to prepare formal administrative reviews of decisions and responses to appeals as well as handling disciplinary cases and appearing before the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee whenever hearings are scheduled. UN 7 - ولا يوجد حاليا شخص معين متفرغ لمهمة الاستعراض في وحدة القانون الإداري؛ ويتوقع من جميع موظفي الفئة الفنية معالجة عدد من القضايا في نفس الوقت وإعداد استعراضات إدارية رسمية للقرارات وردود للطعون، فضلا عن معالجة القضايا التأديبية والمثول أمام مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة كلما تقرر عقد جلسات استماع.
    Seen a bunch of cases at the VA. Open Subtitles شهدت مجموعة من الحالات في قسم شؤون المحاربين القدامى
    (d) Enhanced readiness of cases at pretrial litigation UN (د) تعزيز الاستعداد للقضايا في إجراءات التقاضي السابقة للمحاكمة
    Between 1977 and 1980 I was a Crown Prosecutor, prosecuting a variety of cases at the trial and appellate levels. UN ففي الفترة بين عامي 1977 و 1980، كنت مدعية تابعة للتاج البريطاني، وقمت بمتابعة مجموعة متنوعة من القضايا على مستوى المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف.
    Continued attention is needed regarding the resources available for the investigation and prosecution of cases at the entity level. UN وثمة حاجة إلى مواصلة الاهتمام من حيث إتاحة الموارد للتحقيق والملاحقة القضائية في القضايا على مستوى الكيانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more