UNITAR reported two write-offs of losses of cash and receivables. | UN | أبلغ المعهد عن عمليتي شطب للخسائر في النقدية وحسابات القبض. |
69. UNITAR informed the Board that there were two write-offs of losses of cash and receivables in accordance with financial rule 106.8. | UN | 69 - أبلغ المعهد المجلس بأنه أجرى عمليتي شطب للخسائر في النقدية وحسابات القبض، وفقا للقاعدة 106-8 من النظام المالي. |
Rule 110.10. Writing off losses of cash and receivables | UN | القاعدة 110-10 شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض |
Write-off of losses of cash and receivables and property | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات |
Write-off of losses of cash and receivables and property | UN | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
Writing-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض |
In accordance with financial rule 106.7, there was no write-off of cash and receivables during the biennium 2012-2013. | UN | 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-7، لم يكن هناك أي شطب للخسائر في النقدية وحسابات القبض خلال فترة السنتين 2012-2013. |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض |
4. The value of cash and inter-agency balances recorded is not impaired and, in our opinion, is fairly stated. | UN | 4 - ولم تضمحل قيمة الأرصدة النقدية والأرصدة المشتركة بين الوكالات المقيدة، وهي تعبّر، في رأينا، بأمانة عن تلك الأرصدة. |
Ex gratia payments and write-offs of cash and receivables | UN | مدفوعات اﻹكراميات وشطب اﻹيرادات النقدية والمستحقة القبض |
Ex gratia payments, write-offs and prior-period adjustments of cash and receivables | UN | الإكراميات والمشطوبات وتسويات الفترات السابقة من المبالغ النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
One must distinguish between movements of large commercial quantities of cash and negotiable instruments and movements of amounts carried by individuals and intended for personal use. | UN | :: بأنه ينبغي التمييز بين تنقلات الأموال النقدية والمستندات المالية القابلة للتحويل لحاملها بكميات تجارية كبيرة أو التي تنقل مع الإفراد بكميات للاستعمال الشخصي: |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقد وحسابات القبض |
29. In line with financial regulation 11.5, the Administration provided the Board with details of losses of cash and other non-expendable property written off during the biennium 1998-1999. | UN | 29 - عملا بالمادة 11-5 من النظام المالي، وفَّرت الإدارة تفاصيل للمجلس بشأن خسائر نقدية وخسائر أخرى في ممتلكات غير مستهلكة تم شطبها خلال فترة السنتين 1998-1999. |
Ex gratia payments and write-offs of cash and receivables | UN | المدفوعات على سبيل الهبة وشطب النقدية والذمم المدينة |
Property written off, ex gratia payments and write-offs of cash and receivables | UN | مجموع موارد الصناديق الاستئمانية الممتلكات المشطوبة والاكراميات والمبالغ المشطوبة من النقدية وحسابات القبض |
The Board was also given details of an ex gratia payment of $36,413 and write-offs of cash and receivables amounting to $154,941. | UN | وقدمت الى المجلس أيضا تفاصيل بشأن هبات قيمتها ٤١٣ ٣٦ دولارا ومبالغ نقدية وأخرى مستحقة القبض مشطوبة قدرها ٩٤١ ١٥٤ دولارا. |
The strategy acknowledges the wide range of cash and non-cash resources and assets that foundations offer, and recognizes the new value proposition of foundations in international development. | UN | وتعترف الإستراتيجية بطائفة واسعة من الموارد النقدية وغير النقدية والأصول التي تقدمها المؤسسات، كما تعترف باقتراح المؤسسات القيم الجديد في مجال التنمية الدولية. |
(d) Implementation of feasible measures to detect or monitor the physical cross-border transport of cash and bearer negotiable instruments, subject to strict safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the freedom of capital movements. | UN | )د( تطبيق تدابير تسمح بكشف أو رصد النقل المادي عبر الحدود لﻷموال النقدية أو الصكوك القابلة للتداول لحاملها، رهنا بضمانات صارمة الغرض منها التأكد من الاستخدام المناسب للمعلومات ودون المساس بأي شكل بحرية حركة رؤوس اﻷموال. |
Average contribution of cash and non-cash income to total income | UN | متوسط مساهمة الإيرادات النقدية والقيمة غير النقدية إلى إجمالي الإيرادات |