"of cash available" - Translation from English to Arabic

    • النقدية المتاحة
        
    • توافر النقدية
        
    • النقد المتاح
        
    • النقدية المتاح
        
    • النقدية المتوفرة
        
    • النقد المتوفر
        
    • الرصيد النقدي المتاح
        
    • الأموال النقدية المتوافرة
        
    However, there was still a shortage of cash available to settle debts as there were only 74 cents available for every dollar of liability. UN بيد أنه ما زال ثمة نقص في النقدية المتاحة لتسوية الديون، حيث لا يتوفر منها سوى 74 سنتا لكل دولار من الخصوم.
    The level of cash available for the regular budget was low and the situation was expected to tighten further towards year-end. UN فمستوى النقدية المتاحة للميزانية العادية متدن ويتوقع أن تزداد الحالة ضيقا بحلول أواخر السنة.
    The level of cash available for the regular budget is currently low and the situation is expected to tighten further towards the year end. UN إذ يشهد مستوى النقدية المتاحة في الميزانية العادية انخفاضاً في الوقت الحالي، ومن المتوقع أن يواجه الوضع مزيداً من الضغوط مع اقتراب نهاية السنة.
    b Reflects the extent of cash available to settle debts. UN (ب) يعكس مدى توافر النقدية للوفاء بالديون.
    In the final performance report of the United Nations Observer Mission in Uganda-Rwanda (UNOMUR) and UNAMIR (A/57/791), the General Assembly was requested to suspend the return of cash available for credit to Member States until the financial situation improved. UN وفي تقرير الأداء النهائي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أوغندا ورواندا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، طُلِب من الجمعية العامة أن تعلق إعادة النقد المتاح لقيده لحسابات الدول الأعضاء إلى أن تتحسن الحالة المالية للأمم المتحدة.
    The amount of cash available does not therefore allow for reimbursement to formed police-contributing countries. UN ولذلك، لا يسمح مبلغ النقدية المتاح بالسداد للبلدان المساهمة بالشرطة المشكّلة.
    The report also mentions how regular budget contributions have also fallen behind, severely curtailing the level of cash available. UN كما يشير التقرير إلى مدى تراجع المساهمات في الميزانية العادية، مما قلص على نحو خطير المبالغ النقدية المتوفرة.
    The level of cash available for the regular budget is currently low, and the situation is expected to tighten further towards the year end. UN كما أن مستوى النقدية المتاحة للميزانية العادية منخفض حالياً، ومن المتوقع أن يواجه الوضع مزيداً من الضغوط مع اقتراب نهاية السنة.
    At the same time, the Committee pointed out that authorization of allotments for expenditures of the Office should be restricted to the amount of cash available under the sub-account of the Afghanistan Emergency Trust Fund. UN وفي نفس الوقت أشارت اللجنة الى أن اﻹذن باعتمادات لنفقات المكتب ينبغي أن يقتصر على مقدار النقدية المتاحة في اطار الحساب الفرعي للصندوق الاستئماني لحالة الطوارئ في أفغانستان.
    At the same time the Committee pointed out that authorization of allotments for expenditures of the Office should be restricted to the amount of cash available under the sub-account of the Afghanistan Emergency Trust Fund. UN وفي نفس الوقت أشارت اللجنة الى أن اﻹذن باعتمادات لنفقات المكتب ينبغي أن يقتصر على مقدار النقدية المتاحة في اطار الحساب الفرعي للصندوق الاستئماني لحالة الطوارئ في أفغانستان.
    This increase has resulted in a reduction in the amount of cash available ($1.74 billion) to settle liabilities ($2.05 billion). UN ونتجت هذه الزيادة عن تراجع حجم النقدية المتاحة (1.74 بليون دولار) من أجل تسوية الخصوم (2.5 بليون دولار).
    d A high indicator reflects the extent of cash available to settle debts. UN (د) المؤشر المرتفع يبين مقدار النقدية المتاحة لتسديد الديون.
    a A high indicator reflects the extent of cash available to settle debts. UN (أ) يعكس ارتفاع المؤشر مقدار النقدية المتاحة لتسوية الديون.
    e A high indicator reflects the extent of cash available to settle debts. UN (هـ) المؤشر المرتفع يبين مقدار النقدية المتاحة لتسوية الديون.
    b A high indicator reflects the extent of cash available to settle debts. UN (ب) يعكس ارتفاع المؤشر مدى النقدية المتاحة لسداد الديون.
    b A high indicator reflects the extent of cash available to settle debts. UN (ب) يدل ارتفاع المؤشر على مدى توافر النقدية لسداد الديون.
    a A high indicator reflects the extent of cash available to settle debts. UN (أ) ارتفاع المؤشر يدل على مدى توافر النقدية لتسوية الديون.
    b A high indicator reflects the extent of cash available to settle debts. UN (ب) المؤشر العالي يعكس مقدار النقد المتاح لتسوية الديون.
    Also, cash to current liabilities shows the extent of cash available to settle short-term debts at about 1.3 times. UN كما أن معدل النقدية إلى الخصوم المتداولة يبين أن مستوى النقدية المتاح لتسوية الديون القصيرة الأجل كافٍ بمقدار 1.3 مرة تقريبا.
    The amount of cash available for peacekeeping activities was high at the beginning of the year, higher during the middle months and is projected to be about the same level at the end of 2002 as was the case in 2001. UN فقد كان مبلغ النقدية المتوفرة لأنشطة حفظ السلام كبيرا في بداية السنة، بل إنه ازداد خلال الأشهر الوسطى ومن المتوقع أن يظل على نفس المستوى في نهاية عام 2002 على غرار ما كان عليه الأمر في عام 2001.
    It was not prudent to operate with that reduced level of cash available to meet potential shortfalls. UN وليس من الحكمة العمل بهذا المستوى المنخفض من النقد المتوفر لسد العجز الذي يمكن أن يحدث.
    Accordingly, the previous year-end projection of cash available for regular budget purposes has been revised from the original forecast of a negative $247 million to a negative $50 million. UN ومن ثم، فقد نُقح مبلغ الرصيد النقدي المتاح ﻷغراض الميزانية العادية الذي أسقِط من قبل لنهاية العام من التوقع اﻷصلي بأن يبلغ العجز ٧٤٢ مليون دولار إلى عجز قدره ٠٥ مليون دولار.
    29. The amount of cash available for peacekeeping is dependent on the timing and extent of peacekeeping assessments. UN 29 - يعتمد حجم الأموال النقدية المتوافرة لعمليات حفظ السلام على توقيت الأنصبة المقررة لحفظ السلام وحجمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more