"of cash balances" - Translation from English to Arabic

    • الأرصدة النقدية
        
    • الأرصدة المالية
        
    • بالأرصدة النقدية
        
    • بأرصدة نقدية
        
    • للأرصدة النقدية
        
    • لأرصدة النقدية
        
    Lastly, it was inappropriate to continue deferring the issue of cash balances retained in the accounts of closed peacekeeping missions. UN وأخيرا قال إنه ليس من اللائق مواصلة تأجيل مسألة الأرصدة النقدية التي استُبقيت في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    The Registrar shall prudently manage the appropriations so as to ensure that expenditures can be met from funds available, keeping in view the actual contributions received and the availability of cash balances. UN وعلى رئيس قلم المحكمة أن يتوخى الحرص في إدارة الاعتمادات بما يكفل إمكانية تغطية النفقات من الأموال المتاحة على أن يضع نصب عينيه الاشتراكات المسددة فعليا وتوافر الأرصدة النقدية.
    Offbudget funds and reserves have usually had a significant level of cash balances. UN وكان لدى الصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية عادة مستوى كبير من الأرصدة النقدية.
    They shall prudently manage the appropriations so as to ensure that expenditures can be met from funds available, keeping in view the actual contributions received and the availability of cash balances. UN ويدير هؤلاء الاعتمادات بحصافة لكفالة تسديد النفقات من الأموال المتاحة، مراعين التبرعات الفعلية الواردة وتوافر الأرصدة المالية.
    These estimates are based on projected income and expenditures and on the proposed retention of cash balances in closed peacekeeping operations. UN وتستند هذه التقديرات إلى الإيرادات والنفقات المسقطة واقتراح الاحتفاظ بالأرصدة النقدية في عمليات حفظ السلام المغلقة.
    These estimates are based on projected income and expenditures and on the proposed retention of cash balances in closed peacekeeping operations. UN وبنيت هذه التقديرات على أساس الإيرادات والنفقات المسقطة وعلى أساس الاقتراح بالاحتفاظ بأرصدة نقدية في عمليات حفظ السلام المغلقة.
    The month-by-month position of cash balances for the tribunals had been positive in 2012 and so far in 2013. UN وقد كان الوضع الشهري للأرصدة النقدية المتعلقة بالمحكمتين إيجابيا في عام 2012، وهو إيجابي حتى الآن في عام 2013.
    With repayment to Member States of cash balances of closed peacekeeping missions, the other main source of liquidity will largely disappear and the situation is therefore very fragile. UN ومع تسديد مبالغ إلى الدول الأعضاء من الأرصدة النقدية لبعثات حفظ السلام المغلقة، سيزول مصدر السيولة الرئيسي الآخر في معظمه وعليه سيصبح الوضع هشا للغاية.
    This indicates that the rate of disbursements has slowed and that an interim measure introduced for the monitoring of cash balances has not led to a reduction in UNEP cash balances. UN وفي هذا دلالة على أن معدّل صرف الأموال قد تباطأ، وأن التدبير المؤقت الذي استُحدث لرصد الأرصدة النقدية لم يحدث انخفاضا في الأرصدة النقدية الموجودة في حوزة برنامج البيئة.
    Yet, with the return of cash balances from closed peacekeeping missions to Member States, the principal source of cash for cross-borrowing would no longer be available. UN ومع هذا فبرجوع الأرصدة النقدية من بعثات حفظ السلام المنتهية إلى الدول الأعضاء لن يكون المصدر الرئيسي للنقد للاقتراض الداخلي متاحاً.
    Conversely, some inaccurate bank reconciliations on three accounts had resulted in an understatement of cash balances and of income of $0.2 million. UN وعلى العكس من ذلك، فقد أسفرت بعض عمليات المطابقة المصرفية غير الدقيقة بشأن ثلاثة حسابات عن بخس تقدير الأرصدة النقدية والإيرادات بمبلغ 0.2 مليون دولار.
    58. The European Union was deeply disappointed that, for the seventh consecutive year, no agreement had been reached on the return of cash balances retained in the accounts of closed peacekeeping operations. UN 58 - وأردف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يشعر بأسف عميق لعدم التوصل إلى أي اتفاق، للعام السابع على التوالي، بشأن إعادة الأرصدة النقدية المتبقية في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    46. The Board reviewed the cash position of completed missions as detailed in annex V. The treatment of cash balances in closed missions is a matter addressed by the General Assembly. UN 46 - واستعرض المجلس الوضع النقدي للبعثات المنتهية على النحو المفصل في المرفق الخامس. وكيفية التعامل مع الأرصدة النقدية في البعثات المنتهية مسألة تبت فيها الجمعية العامة.
    Classification of cash balances UN تصنيف الأرصدة النقدية
    They shall prudently manage the appropriations so as to ensure that expenditures can be met from funds available, keeping in view the actual contributions received and the availability of cash balances. UN ويدير هؤلاء الاعتمادات بحصافة لكفالة تسديد النفقات من الأموال المتاحة، مراعين الاشتراكات الفعلية الواردة وتوافر الأرصدة المالية.
    They shall prudently manage the appropriations so as to ensure that expenditures can be met from funds available, keeping in view the actual contributions received and the availability of cash balances. UN ويدير هؤلاء الاعتمادات بحصافة لكفالة تسديد النفقات من الأموال المتاحة، مراعين الاشتراكات الفعلية الواردة وتوافر الأرصدة المالية.
    They shall prudently manage the appropriations so as to ensure that expenditures can be met from funds available, keeping in view the actual contributions received and the availability of cash balances. UN ويدير هؤلاء الاعتمادات بحصافة لكفالة تسديد النفقات من الأموال المتاحة، مراعين الاشتراكات الفعلية الواردة وتوافر الأرصدة المالية.
    These estimates are based on projected income and outgoings and on the retention of cash balances in closed peacekeeping operations. UN وبنيت هذه التقديرات على أساس الإيرادات والنفقات المسقطة، وعلى أساس الاحتفاظ بالأرصدة النقدية في عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Furthermore, it was noted that not all implementing partners had prepared a statement of cash balances, and therefore no assurance over cash balances could be provided by auditors. UN وعلاوة على ذلك، لوحظ أن الشركاء المنفذين لم يعدّوا جميعهم بيانا عن الأرصدة النقدية، وبالتالي، لم يكن في وسع مراجعي الحسابات تقديم أي ضمان في ما يتعلق بالأرصدة النقدية.
    77. As summarized in annex VII to this report, the performance reports contain information on total appropriations, unencumbered balance of appropriations, cash position and proposed disposition of cash balances. UN 77 - وكما أوجز في المرفق السابع لهذا التقرير، تتضمن تقارير الأداء معلومات عن مجموع الاعتمادات ورصيد الاعتمادات غير المربوط والوضع النقدي والتصرف المقترح بالأرصدة النقدية.
    These estimates are based on projected income and expenditures and on the proposed retention of cash balances in closed peacekeeping operations. UN وقد بنيت هذه التقديرات على أساس الإيرادات والنفقات المسقطة وعلى أساس الاقتراح بالاحتفاظ بأرصدة نقدية في عمليات حفظ السلام المغلقة.
    The month-by-month position of cash balances for the tribunals was positive in 2013 and has been positive so far in 2014. UN وكان الوضع الشهري للأرصدة النقدية المتعلقة بالمحكمتين إيجابيا في عام 2013 وظل كذلك حتى الآن في عام 2014.
    These estimates are based on projected receipts and disbursements and on the Secretary-General's proposed distribution of cash balances in closed peacekeeping operations. UN وقد بنيت هذه التقديرات على أساس توقّعات المبالغ الداخلة والخارجة وعلى أساس التوزيع المقترح لأرصدة النقدية الموجودة في عمليات حفظ السلام المغلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more