"of cash resources" - Translation from English to Arabic

    • الموارد النقدية
        
    • للموارد النقدية
        
    • الموارد المالية نقدا
        
    • الموارد من النقدية
        
    Inter-fund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources. UN وتُسوَّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية.
    Interfund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources. UN وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية.
    Inter-fund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources; UN وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية.
    The Secretariat should improve its management of cash resources. UN وأكد ضرورة أن تحسن الأمانة العامة إدارتها للموارد النقدية.
    Inter-fund balances are settled periodically, depending upon the availability of cash resources. UN وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق دوريا، رهنا بتوافر الموارد النقدية.
    To ensure the timely receipt and safe custody of cash resources. UN ضمان قبض الموارد النقدية في الوقت المناسب ووضعها في حرز أمين.
    :: The investment of surplus funds, where the Court may wish to establish appropriate policies for the investment of cash resources. UN :: استثمار فائض الأموال، وقد ترغب المحكمة في وضع سياسات مناسبة لاستثمار الموارد النقدية.
    Inter-fund balances reflect transactions between funds and are included in the amounts due to and from the Environment Fund, trust funds, other special accounts, the United Nations General Fund and other United Nations funds which are normally settled periodically dependent upon availability of cash resources. UN وتورِد الأرصدةُ المشتركة بين الصناديق المعاملات الجارية بين الصناديق، وهي تدرج ضمن المبالغ المدينة والدائنة لصندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة الأخرى وصندوق الأمم المتحدة العام والصناديق الأخرى للأمم المتحدة التي تسوَّى حساباتُها عادةً بصورة دورية رهناً بتوفر الموارد النقدية.
    Positive opinion of audit bodies on and safeguard of cash resources of the Organization and effectiveness of its investment practices and related results. UN تكوين رأي إيجابي لدى هيئات مراجعة الحسابات بشأن الموارد النقدية للمنظمة وضمان هذه الموارد وفعالية ممارساتها الاستثمارية وما يتصل بذلك من نتائج.
    113. The management of cash resources is a significant responsibility of the administrations. UN 113 - وتعد إدارة الموارد النقدية مسؤولية كبيرة من مسؤوليات الإدارات.
    In this regard, delays in the receipt of contributions affect the Secretariat's ability to make quarterly payments to troop contributors, as it is necessary to first ensure adequate provision of cash resources to meet ongoing operating cost requirements. UN وفي هذا الصدد، يؤثر التأخر في تلقي الأنصبة على قدرة الأمانة العامة على سداد المدفوعات ربع السنوية للدول المساهمة بالقوات، إذ يتعين التأكد أولا من توافر اعتمادات كافية من الموارد النقدية لتلبية الاحتياجات المتعلقة بتكاليف التشغيل الجارية.
    (a) Ensuring the timely receipt and safe custody of cash resources; UN )أ( ضمان استلام الموارد النقدية في الموعد المناسب وحفظها بصورة مأمونة؛
    “(e) To ensure the timely receipt and safe custody of cash resources; UN )ﻫ( ضمان ورود الموارد النقدية في حينه ورعايتها بشكل مأمون؛
    42. A considerable amount of equipment and supplies delivered under the programme has not been installed because of the shortage of cash resources required for proper installation, procurement of locally available materials and needed repairs. UN ٤٢ - وفي إطار البرنامج، تم تسليم كمية كبيرة من المعدات واللوازم، لم تركب بسبب نقص الموارد النقدية اللازمة للتركيب السليم، وشراء المواد المتوفرة محليا، والقيام باﻹصلاحات اللازمة.
    (e) To ensure the timely receipt and safe custody of cash resources; UN )ﻫ( ضمان ورود الموارد النقدية في حينه ورعايتها بشكل مأمون؛
    38. Notwithstanding these efforts, the immediate availability of cash resources for life-saving and life-sustaining assistance to survivors continues to be a major concern. UN ٨٣ - وعلى الرغم من ذلك، فإن هذه الجهود التي تشكل ما هو متاح حالا من الموارد النقدية ﻹنقاذ الحياة، واﻹبقاء على حياة الباقين بعد الكارثة تعتبر ذات أهمية أساسية.
    14. The following cost reduction measures were taken to reduce cash outflow and achieve expenditure reductions due to inadequate levels of cash resources: UN 14- وقد اتُخذ ما يلي من تدابير خفض النفقات من أجل خفض التدفقات النقدية الخارجة وتحقيق تخفيضات في الإنفاق، وذلك بسبب عدم كفاية مستويات الموارد النقدية:
    The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the year. UN ويتوقف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال السنة.
    The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium, including the timing of payment of assessed contributions. UN ويتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال فترة السنتين، بما في ذلك توقيت سداد الاشتراكات المقرّرة.
    The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium. UN 4- يتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج والميزانيتين المعتمدَين على الحجم الفعلي للموارد النقدية المتاحة أثناء فترة السنتين.
    22. In view of the shortage of cash resources in the UNSMIH/UNTMIH/ MIPONUH special account, the concurrence of the General Assembly is sought to suspend temporarily the provisions of financial regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) in respect of the remaining surplus of $4,000,200 gross ($3,978,900 net). UN 22 - نظرا إلى نقص الموارد من النقدية في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي/بعثة الأمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي/بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي، تطلب موافقة الجمعية العامة على التعليق المؤقت للبنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي، فيما يتعلق بالفائض المتبقي البالغ إجماليه 200 000 4 دولار (صافيه 900 978 3 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more