"of celac" - Translation from English to Arabic

    • جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • اعتبرتها شأنا يهمّ الجماعة
        
    • للدول الأعضاء في الجماعة
        
    • المؤقتة للجماعة
        
    • للجماعة المذكورة أعلاه
        
    • جماعتنا
        
    His Government had promoted the recognition of Puerto Rico as an observer member of CELAC. UN ولقد شجعت حكومة بلده الاعتراف ببورتوريكو كعضو مراقب في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    We, the Heads of State and Government of the countries members of CELAC, UN نحن رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    Suriname is also a member of CELAC. UN وسورينام عضو في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The second Summit of CELAC had reaffirmed that organization's determination to ensure that the Latin American and Caribbean region was free of colonialism. UN وقد جدد مؤتمر القمة الثاني لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تأكيده لعزم المنظمة على جعل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خالية من الاستعمار.
    The official languages of CELAC shall be Dutch, English, French, Portuguese and Spanish. UN اللغات الرسمية لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هي الإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والفرنسية والهولندية.
    3. Continue working on the preparation of a Strategic Plan of the Community in this matter, in the light of the recommendations made in the First and Second Meetings on Migration of CELAC. UN 3 - مواصلة العمل في إعداد خطة استراتيجية للجماعة بشأن هذه المسألة في ضوء التوصيات الصادرة عن الاجتماعين الأول والثاني بشأن الهجرة في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The participation of CELAC member States in UNCITRAL and its working groups attested to their commitment to the Commission's work. UN وأردفت قائلة إن مشاركة الدول الأعضاء في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عمل اللجنة وأفرقتها العاملة دليل على التزامها بالعمل الذي تضطلع به اللجنة.
    He expressed hope that sooner rather than later, and with the support of CELAC, the question of Puerto Rico would be considered by the plenary General Assembly. UN وأعرب عن أملـه في أن تنظر الجمعية العامة بكامل هيئتهـا في مسألة بورتوريكو عاجلا بدلا من آجل، بـتأيـيد من جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The States members of CELAC had implemented successful programmes for the social inclusion and empowerment of vulnerable groups and had consistently promoted their rights. UN وقد نفذت الدول الأعضاء في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي برامج ناجحة للاندماج الاجتماعي وتمكين الفئات الضعيفة، كما عززت حقوق هذه الفئات بصورة متسقة.
    5. The Heads of State and Government of CELAC thank the Troika for its efforts. UN 5 - ويعرب رؤساء دول وحكومات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن شكرهم للجنة الثلاثية لما تبذله من جهود.
    The ministers expressed satisfaction for the results of the visit and the warm, transparent and friendly atmosphere in which the talks were held and vowed to strengthen, in all areas, the friendly relations and cooperation between the members of CELAC and the Russian Federation. UN وأعرب الوزراء عن ارتياحهم لنتائج هذه الزيارة وللأجواء المفعمة بالحرارة والشفافة والودية التي جرت فيها المحادثات وأعربوا عن تمنياتهم تعزيز العلاقات الودية وعلاقات التعاون في جميع المجالات بين البلدان الأعضاء في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد الروسي.
    These requests have implied a greater workload and larger variety of thematic areas covered by the different subregional organizations. The Committee was also informed that ECLAC plays a role in facilitating interregional dialogues of CELAC with other partners. UN وهذه الطلبات تعني زيادة في عبء العمل وفي تنوع المجالات المواضيعية التي تتناولها مختلف المنظمات دون الإقليمية.وأُبلغت اللجنة أيضا بأن اللجنة الاقتصادية تقوم بدور في تيسير الحوار الأقاليمي بين أعضاء جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغيرهم من الشركاء.
    82. Take note of the offer made by the Dominican Republic to be the venue of CELAC in 2016, submitted in February, 2013; UN 82 - وننوه بالعرض المقدَّم في شباط/فبراير 2013 من جانب الجمهورية الدومينيكية أن تكون مكان انعقاد جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2016؛
    The Committee's numerous resolutions on the topic were a testament to its commitment to decolonization and the right of the people of Puerto Rico to self-determination, a cause that had been emphasized at the second Summit of CELAC. UN والقرارات المتعددة التي اتخذتها اللجنة هي شهادة على التزامها بإنهاء استعمار بورتوريكو وبحق شعبها في تقرير مصيره، وهي قضية أُكّدت في مؤتمر القمة الثاني لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The historical heritage of CELAC shall comprise the declarations, joint and special communiqués, resolutions and other instruments embodying the decisions adopted during the Rio Group and Latin American and Caribbean Summit on Integration and Development processes. UN يشمل التراث التاريخي لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي البيانات والبلاغات المشتركة والخاصة والقرارات وسائر الصكوك التقريرية المعتمدة خلال عمليات فريق ريو ومؤتمر قمة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In conclusion, Peru considers that the economic, commercial and financial embargo against Cuba is inconsistent with the dynamics of regional politics, as illustrated recently by Cuba's return to dialogue and cooperation forums in the Americas, including its current service as President pro tempore of CELAC. UN وأخيرا، ترى بيرو أن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا يتنافى مع الزخم السياسي الذي تعيشه المنطقة التي شهدت في الآونة الأخيرة عودة كوبا إلى منتديات الحوار والتعاون في الأمريكتين، إضافة أن كوبا هي التي تتولى الآن منصب الرئيس المؤقت لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    80. Thank the Republic of Costa Rica for accepting the Pro Tempore Presidency of CELAC in 2014 and the holding of the Third CELAC Summit in 2015. UN 80 - كما نوجه الشكر إلى جمهورية كوستاريكا على قبول الرئاسة المؤقتة لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2014 وعقد مؤتمر القمة الثالث للجماعة في عام 2015.
    81. Appreciate the Republic of Ecuador for hosting the Pro Tempore Presidency of CELAC in 2015 and holding the Fourth CELAC Summit; UN 81 - كما نحمد لجمهورية إكوادور ما هيأته من استضافة الرئاسة المؤقتة لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2015 وعقد مؤتمر القمة الرابع للجماعة؛
    In that regard, we highlight the efforts made by the Permanent Representatives of the States members of CELAC to the United Nations, who have agreed on an internal mechanism for joint participation in the discussions of the various committees in which the consensual position of CELAC is put forward. UN وفي هذا الصدد، ننوه بجهود الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الجماعة الأعضاء في الأمم المتحدة، الذين وافقوا على اتباع آلية داخلية تحقق مشاركة منسقة في المناقشات داخل اللجان المختلفة التي يُطرح فيها موقف توافقي للجماعة.
    The troika shall be constituted automatically at the time of the election of the Member State to act as President Pro Tempore of CELAC. Decisions UN وتنشأ اللجنة الثلاثية الأطراف تلقائيا عند انتخاب الدولة العضو التي ستتولى الرئاسة المؤقتة للجماعة.
    1. Support the continuity of the activities envisaged in the Lima Plan of Action, including the preparation of energy balances of countries members of CELAC being carried out by OLADE, in order to build the energy balance of the CELAC. UN 1 - دعم مواصلة الأنشطة المتوخاة في خطة عمل ليما بما في ذلك إعداد أرصدة الطاقة للبلدان أعضاء جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على نحو ما تقوم به منظمة الطاقة في أمريكا اللاتينية من أجل بناء رصيد من الطاقة للجماعة المذكورة أعلاه.
    8. We note the important agreement reached during the first year of operation of CELAC to include the State acting as Chair of the Caribbean Community (CARICOM) as a full member of the Troika, in recognition of the fact that its perspective broadens and strengthens the plurality of our community and of the historical role played by CARICOM countries in the comprehensive development of the Latin American and Caribbean region. UN 8 - نلاحظ الاتفاق الهام الذي جرى التوصل إليه خلال العام الأول من إنشاء الجماعة حول إدراج الدولة التي تتولى رئاسة الجماعة الكاريبية كعضو كامل في اللجنة الثلاثية، بالنظر إلى أن من شأن رأيها أن يوسع نطاق تعددية الأطراف في جماعتنا ويرسخها، وتقديرا للدور التاريخي الذي اضطلعت به بلدان الجماعة الكاريبية في تحقيق التنمية الشاملة لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more