"of central african states and the" - Translation from English to Arabic

    • لدول وسط أفريقيا
        
    In Central Africa, the Economic Community of Central African States and the Central African Economic and Monetary Community are working increasingly towards harmonizing their policies and programmes. UN وفي وسط أفريقيا، تعكف الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا على العمل بصورة متزايدة للمواءمة بين سياساتهما العامة وبرامجهما.
    In Central Africa, the Economic Community of Central African States and the Central African Economic and Monetary Community are working increasingly towards harmonizing their policies and programmes. UN وفي وسط أفريقيا، تسعى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا على نحو متزايد إلى مواءمة سياساتها وبرامجها.
    The Economic Community of Central African States and the Central African Economic and Monetary Community have participated in subregional counter-terrorism events. UN كما شاركت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا في اجتماعات دون إقليمية لمكافحة الإرهاب.
    The Economic Community of Central African States and the Economic Community of West African States are preparing an international conference on trafficking in persons in 2006. UN وتعكف الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على التحضير لمؤتمر دولي بشأن الاتجار بالأشخاص في عام 2006.
    We also commend the efforts made by sub-regional organizations such as the Economic Community of Central African States and the Economic Community of West African States in addressing peacekeeping issues. UN كما نشيد بالجهود التي تبذلها المنظمات دون الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في معالجة قضايا حفظ السلام.
    It was a signatory to all the counter-terrorism instruments of the Central African Economic and Monetary Community, the Economic Community of Central African States and the African Union and had ratified 10 of the 13 United Nations counter-terrorism instruments. UN وذكر أن بلده وقّع على جميع صكوك مكافحة الإرهاب التي وضعها الاتحاد النقدي لأفريقيا الوسطى والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي وأنه صدق على 10 صكوك من صكوك مكافحة الإرهاب التي وضعتها الأمم المتحدة وهي 13 صكا.
    Expressing its appreciation for the role taken by the international community, in particular by the African Union, the Southern African Development Community, the Economic Community of Central African States and the European Union, in enhancing the rule of law and improving the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي يضطلع به المجتمع الدولي، ولا سيّما الاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأوروبي، في تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسـان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    IN WITNESS WHEREOF, we, the Heads of State and Government of the States members of Economic Community of Central African States and the Republic of Rwanda, States members of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa UN وإثباتاً لما تقدم، نحن، رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وجمهورية رواندا، والدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Expressing its appreciation for the role taken by the international community, in particular by the African Union, the Southern African Development Community, the Economic Community of Central African States and the European Union, in enhancing the rule of law and improving the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي يضطلع به المجتمع الدولي، ولا سيّما الاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأوروبي، في تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسـان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    BONUCA will continue to work closely with subregional partners, including the Central African Economic and Monetary Community, the Economic Community of Central African States and the CEMAC Multinational Force. UN وسيستمر المكتب في العمل عن كثب مع الشركاء على صعيد المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والقوة المتعددة الجنسيات للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    The elections were observed across the country by approximately 70 observers from the African Union, the International Organization of la Francophonie, the International Conference on the Great Lakes Region, the Economic Community of Central African States and the non-governmental organization Electoral Institute for the Sustainability of Democracy, as well as 500 national observers. UN وأشرف على مراقبة الانتخابات في جميع أنحاء البلد حوالي 70 مراقبا من الاتحاد الأفريقي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والمنظمة غير حكومية: المعهد الانتخابي لاستدامة الديمقراطية، فضلا عن 500 من المراقبين الوطنيين.
    The Committee reviewed the status of implementation of national and subregional measures to tackle piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea and welcomed the support provided by UNOCA to the Economic Community of Central African States and the Gulf of Guinea Commission in the organization of a regional summit. UN واستعرضت اللجنة حالة تنفيذ التدابير الوطنية ودون الإقليمية الرامية إلى معالجة مسألة القرصنة والسطو البحري المسلح في خليج غينيا، ورحبت بالدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا إلى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا فيما يتعلق بتنظيم عقد مؤتمر قمة إقليمي.
    Expressing its appreciation for the role taken by the international community, in particular by the African Union, the Southern African Development Community, the Economic Community of Central African States and the European Union, in enhancing the rule of law and improving the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي يضطلع به المجتمع الدولي، ولا سيّما الاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأوروبي، في تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسـان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Other arrangements and organizations have developed new capabilities for action in the maintenance of international peace and security as evidenced in a number of peacekeeping operations, as is the case of the Economic Community of West African States, the Economic Community of Central African States and the Southern African Development Community. UN وأنشأت ترتيباتٌ ومنظماتٌ أخرى قدراتٍ جديدةً للعمل من أجل صون السلام والأمن الدوليين كما يتضح في عدد من عمليات حفظ السلام، كما في حالة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Allow me to reiterate the African Union's appreciation for the continuous support extended to the Economic Community of Central African States and the African Union in their efforts to effectively address the situation prevailing in the Central African Republic. UN واسمحوا لي أن أكرر الإعراب عن تقدير الاتحاد الأفريقي للدعم المستمر المقدم إلى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي فيما يبذلانه من جهود للتصدي بفعالية للوضع السائد في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Subregional information and awareness-raising seminar on the International Criminal Court on the theme, " Members of the Economic Community of Central African States and the International Criminal Court: implications and prospects " , organized by the Government of Cameroon, Yaoundé, February 2001. UN حلقة دراسية دون إقليمية للتعريف والتوعية بالمحكمة الجنائية الدولية تناولت موضوع " بلدان الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والمحكمة الجنائية الدولية: الرهانات والآفاق " ونظمتها الحكومة الكاميرونية في ياوندي، شباط/فبراير 2001.
    2. Welcomes the intention to convene a summit of Gulf of Guinea Heads of State in order to consider a comprehensive response in the region, and encourages the States members of the Economic Community of West African States, the Economic Community of Central African States and the Gulf of Guinea Commission to develop a comprehensive strategy, including through: UN 2 - يرحب باعتزام الدعوة إلى عقد مؤتمر قمة لرؤساء دول خليج غينيا من أجل بحث سبل التصدي للمشكلة على نحو شامل في المنطقة، ويشجع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا على وضع استراتيجية شاملة، بطرق منها:
    4. Welcomes the establishment of the United Nations Regional Office for Central Africa, and encourages the Regional Office and the United Nations Office for West Africa to deepen their relationships with the Economic Community of Central African States and the Economic Community of West African States, respectively, in order to further strengthen United Nations-African Union cooperation; UN 4 - ترحب بإنشاء مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، وتشجع المكتب الإقليمي ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على توطيد صلاتهما بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على التوالي، من أجل زيادة توثيق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي؛
    4. Welcomes the establishment of the United Nations Regional Office for Central Africa, and encourages the Regional Office and the United Nations Office for West Africa to deepen their relationships with the Economic Community of Central African States and the Economic Community of West African States, respectively, in order to further strengthen United Nations-African Union cooperation; UN 4 - ترحب بإنشاء مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، وتشجع المكتب الإقليمي ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على توطيد صلاتهما بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على التوالي، من أجل زيادة توثيق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي؛
    25. The integration of Burundi into regional organizations such as the Tripartite Plus Commission, the Economic Community of Central African States and the East African Community is beneficial to the country from a security standpoint. It offers an opportunity for the national defence and security forces to participate in subregional political and security frameworks. UN 25 - ويعد اندماج بوروندي في المنظمات الإقليمية كالهيئة الثلاثية الموسعة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وجماعة شرق أفريقيا أمرا مفيدا للبلد من وجهة نظر أمنية؛ إذ أنه يتيح فرصة لقوات الدفاع والأمن الوطنية للمشاركة في الأطر السياسية والأمنية دون الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more