"of central authorities" - Translation from English to Arabic

    • السلطات المركزية
        
    • للسلطات المركزية
        
    • سلطات مركزية
        
    • بالسلطات المركزية
        
    • لسلطاتها المركزية
        
    • أجهزة مركزية
        
    The crucial role of central authorities has been endorsed by the Conference of the Parties. UN وقد أقر مؤتمر الأطراف الدور الحاسم الذي تؤديه السلطات المركزية.
    However, several countries reported that they had indicated in the directory of central authorities that they were prepared to receive requests in other languages. UN إلا أن عدة بلدان ذكرت أنها أشارت في دليل السلطات المركزية إلى أنها على استعداد لتلقّي الطلبات بلغات أخرى.
    International cooperation and establishment or strengthening of central authorities for mutual legal assistance and extradition UN التعاون الدولي وإنشاء أو تعزيز السلطات المركزية المعنية بتقديم المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين
    This directory is an important information source for, and a step towards the creation of a virtual network of, central authorities. UN وهذا الدليل مصدر هام للمعلومات، وخطوة صوب إنشاء شبكة إلكترونية للسلطات المركزية.
    The initiative of setting up a global network of central authorities was, in that context, welcome. UN وأُعرب عن ترحيب، في هذا السياق، بالمبادرة الرامية إلى إقامة شبكة عالمية للسلطات المركزية.
    International cooperation and the establishment or strengthening of central authorities for mutual legal assistance and extradition UN التعاون الدولي وإنشاء سلطات مركزية لتبادل المساعدة القانونية وتسليم المطلوبين أو تعزيز تلك السلطات
    purpose of confiscation, and the establishment and strengthening of central authorities UN لأغراض المصادرة، وإنشاء السلطات المركزية وتعزيزها
    Governments are also encouraged to include in their delegations representatives of central authorities in charge of international cooperation in criminal matters and other Government representatives with expertise in the issues covered in the agenda. UN كما تُشجَّع الحكومات على أن تضم إلى وفودها ممثّلين عن السلطات المركزية المسؤولة عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية، وممثّلين حكوميين آخرين ذوي خبرة فنية في المواضيع التي يتضمّنها جدول الأعمال.
    The role of central authorities was generally considered very important. UN ورئي عموما أنَّ دور السلطات المركزية مهم جدا.
    The graphs below illustrate the type of central authorities nominated by the countries: UN ويبيِّن الرسم البياني أدناه نوع السلطات المركزية التي عيَّنتها البلدان:
    Governments are also encouraged to include in their delegations representatives of central authorities in charge of international cooperation in criminal matters and other Government representatives with expertise in the issues covered in the agenda. UN كما تُشجَّع الحكوماتُ على أن تشتمل وفودها على ممثلين عن السلطات المركزية المسؤولة عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية وعلى سائر الممثلين الحكوميين ذوي الخبرة في المسائل الواردة في جدول الأعمال.
    Governments are also encouraged to include in their delegations representatives of central authorities in charge of international cooperation in criminal matters and other Government representatives with expertise in the issues covered in the agenda. UN كما تُشجَّع الحكوماتُ على أن تشتمل وفودها على ممثلين عن السلطات المركزية المسؤولة عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية وعلى سائر الممثلين الحكوميين ذوي الخبرة في المسائل الواردة في جدول الأعمال.
    Participants discussed challenges and exchange of good practices for the establishment and efficient operation of central authorities. UN وناقش المشاركون التحديات وتبادُل الممارسات الجيدة فيما يتعلق بإنشاء السلطات المركزية وتشغيلها الفعال.
    What needs to be avoided is the involvement of central authorities in micro-management. UN والمطلوب في هذا الشأن هو تجنب انشغال السلطات المركزية بتناول اﻷمور الصغيرة.
    Enhancing the coordinating functions of central authorities designated under article 18, paragraph 13, of the Organized Crime Convention UN تعزيز وظائف التنسيق في السلطات المركزية المعيَّنة بمقتضى الفقرة 13 من المادة 18 من اتفاقية
    Bilateral and multilateral international cooperation arrangements and the coordinating functions of central authorities UN ترتيبات التعاون الدولي الثنائية والمتعدِّدة الأطراف وتنسيق وظائف السلطات المركزية
    Proposal for an online directory of central authorities UN اقتراح بوضع دليل للسلطات المركزية على شبكة الإنترنت
    In that regard, it was suggested to organize a meeting of central authorities. UN وفي هذا الصدد اقتُرح تنظيم اجتماع للسلطات المركزية.
    Experts from the Gulf region have also agreed to establish a network of central authorities and prosecutors, for which terms of reference are being developed. UN كما اتفق خبراء من منطقة الخليج على إنشاء شبكة للسلطات المركزية والمدَّعين العامِّين، يجري حاليًّا تحديد اختصاصاتها.
    IV. International cooperation and the establishment or strengthening of central authorities for mutual legal assistance and extradition UN رابعا- التعاون الدولي وإنشاء سلطات مركزية لتبادل المساعدة القانونية وتسليم المطلوبين أو تعزيز تلك السلطات
    A list of central authorities would be made available to the Conference. UN فمن شأن هذا أن يتيح للمؤتمر قائمة بالسلطات المركزية المعنية.
    It encouraged States parties to include representatives of central authorities and other government experts in their delegations to the third session of the Conference of the Parties, with a view to their attending the open-ended working group. UN وشجّع الدول الأطراف على أن تشمل وفودها إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف ممثّلين لسلطاتها المركزية وخبراء حكوميين آخرين لكي يحضروا مناقشات الفريق العامل المفتوح العضوية.
    b. Number of States that have received advisory services for the establishment and effective operation of central authorities on international cooperation in criminal matters UN ب- عدد الدول التي تلقت خدمات مشورة لإنشاء أجهزة مركزية معنية بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية ولتسيير تلك الأجهزة بفعالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more