"of central support services of the department" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة
        
    • خدمات الدعم المركزية في إدارة
        
    • خدمات الدعم المركزية بإدارة
        
    United Nations Archives and Records Management Section (ARMS) placed in the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN قسم إدارة السجلات والمحفوظات يوجد في مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    The Mechanism continues to work in close cooperation with the Office of Central Support Services of the Department of Management, which has provided guidance and support in all aspects of project implementation. UN ولا تزال الآلية تعمل بتعاون وثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، الذي يوفر التوجيه والدعم في جميع جوانب تنفيذ المشروع.
    The Committee is of the view that any future solutions for the functions of the two Buildings should be developed and managed by the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN وترى اللجنة أن أي حلول في المستقبل لمهام المبنيين ينبغي أن يتولى وضعها وإدارتها مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    While operational issues on services provided by the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services of the Department of Management continued to be discussed and resolved, substantive issues such as the year 2000 problem were the focus of many sessions. UN وفي حين تواصلت عملية مناقشة وتسوية المسائل التشغيلية المتصلة بالخدمات التي تقدمها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية، فإن مسائل تشغيلية مثل مشكلة عام 2000 مثلت نقطة تم التركيز عليها في جلسات عديدة.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the formulation of travel requirements for each Office was based on the standard travel rates for 2014/15 issued by the Travel Unit of the Commercial Activities Service of the Office of Central Support Services of the Department of Management, and that the standard air ticket costs had increased for some destinations and decreased for others. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن تحديد احتياجات السفر الخاصة بكل مكتب يستند إلى معدلات تكاليف السفر القياسية للفترة 2014/2015 التي تصدرها وحدة السفر التابعة لدائرة الأنشطة التجارية في مكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية، وأن تكاليف تذاكر الطيران القياسية زادت بالنسبة لبعض الوجهات وانخفضت لأخرى.
    With the establishment of the Office, the information and communications technology services component is no longer under the responsibility of the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN ومع إنشاء المكتب لم يعد عنصر خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحت مسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    With the establishment of the Office, the information and communications technology services component is no longer under the responsibility of the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN ومع إنشاء المكتب لم يعد عنصر خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحت مسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    III. Preliminary design phase 6. In early 2001, a small project team was established within the Office of Central Support Services of the Department of Management to carry out the preliminary design phase authorized by the General Assembly. UN 6 - في أوائل سنة 2001، أنشئ فريق صغير للمشروع في إطار مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، للاضطلاع بمرحلة التصميم الأولية التي أذنت بها الجمعية العامة.
    Additional resources anticipated at this time would provide for a strengthened and unified security management system at Headquarters linking the resources currently provided to the Office of the United Nations Security Coordinator, the Office of Central Support Services of the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations. UN وستستخدم الموارد الإضافية المتوقعة في ذلك الوقت في توفير نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في المقر يربط بين الموارد المتاحة حاليا لمنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، ومكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، وإدارة عمليات حفظ السلام.
    11. Requests the Secretary-General to continue to update Member States regularly, through the Office of Central Support Services of the Department of Management of the Secretariat, on the progress of the construction project; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع الدول الأعضاء بانتظام، عن طريق مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة، على التقدم المحرز في مشروع البناء؛
    14. Also requests the Secretary-General, through the Office of Central Support Services of the Department of Management, to update Member States regularly on the progress of the construction project; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع الدول الأعضاء بانتظام، من خلال مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، على التقدم المحرز في مشروع البناء؛
    14. Also requests the Secretary-General, through the Office of Central Support Services of the Department of Management of the Secretariat, to update Member States regularly on the progress of the construction project; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع الدول الأعضاء بانتظام، عن طريق مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة، على التقدم المحرز في مشروع البناء؛
    11. Requests the Secretary-General to continue to update Member States regularly, through the Office of Central Support Services of the Department of Management of the Secretariat, on the progress of the construction project; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع الدول الأعضاء بانتظام، عن طريق مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة، على التقدم المحرز في مشروع البناء؛
    14. Also requests the Secretary-General, through the Office of Central Support Services of the Department of Management of the Secretariat, to update Member States regularly on the progress of the construction project; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع الدول الأعضاء بانتظام، عن طريق مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة، على التقدم المحرز في مشروع البناء؛
    200. The Team also coordinates efforts among various departments and offices, including DPKO, the Department of Political Affairs, the Department of Safety and Security and the Office of Human Resources Management, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN 200 - ويقوم الفريق أيضا بتنسيق الجهود بين مختلف الإدارات والمكاتب، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة السلامة والأمن، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    46. The Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services of the Department of Management at Headquarters, also a member of the Steering Committee, would provide regular support and advice, through the Director of Administration of the United Nations Office at Geneva, to the Project Director of the strategic heritage plan. UN 46 - وسيقدم الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر، وهو أيضا عضو في اللجنة التوجيهية، الدعم والمشورة بشكل منتظم، عن طريق مدير الشؤون الإدارية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، إلى مدير مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    212. The Team also coordinates efforts among various departments and offices, including DPKO, the Department of Political Affairs, the Department of Safety and Security and the Office of Human Resources Management, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN 212 - ويقوم الفريق أيضا بتنسيق الجهود بين مختلف الإدارات والمكاتب، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة السلامة والأمن، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    Out of the total estimate of $5,951,600 for Headquarters, $5,038,700 relates to activities to maintain business continuity, including resources for the Business Continuity Management Unit, which has been created in the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN ومن أصل التقدير الإجمالي المتعلق بالمقر البالغ 600 951 5 دولار، خصص مبلغ 700 038 5 دولار للأنشطة المطلوبة لضمان استمرارية العمل، ويشمل موارد لوحدة إدارة شؤون استمرارية العمل التي أنشئت في مكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية.
    The findings of this review, carried out by the Assistant Secretary-General of the Capital Master Plan and the Director of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services of the Department of Management, observed that the Economic Commission for Africa was dedicated to the success of the additional office facilities but that it needed to strengthen the local project management team. UN ولوحظ في نتائج الاستعراض، الذي اضطلع به الأمين العام المساعد المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ومدير شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية، أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وقفت نفسها على إنجاح تشييد المرافق الإضافية للمكاتب، لكن عليها أن تعزز الفريق المحلي لإدارة المشروع.
    3. Takes note of the ongoing efforts in the field of disaster recovery and security threats in the new Department of Safety and Security of the Secretariat as well as in the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services of the Department of Management, and encourages all decision-takers involved to elaborate a comprehensive approach in this matter; UN 3 - تحيط علما بالجهود الجارية في ميدان إزالة أضرار الكوارث والتصدي للتهديدات الأمنية في إدارة شؤون السلامة والأمن الجديدة التابعة للأمانة العامة وكذلك في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية، وتشجع جميع صانعي القرار العاملين في هذا المجال على وضع نهج شامل في هذا الشأن؛
    6. The Advisory Committee notes that activities to maintain business continuity would account for the largest share of the budgetary requirements for 2008-2009. Out of the total estimate of $5,951,600 for Headquarters, $5,038,700 relates to activities to maintain business continuity, including resources for the Business Continuity Management Unit, which has been created in the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN 6 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأنشطة المطلوبة لضمان استمرارية العمل ستمثل أكبر حصة من احتياجات الميزانية للفترة 2008 - 2009 ومن أصل المبلغ الكلي المقدر للمقر وقدره 600 951 5 دولار، يتصل مبلغ 700 038 5 دولار بأنشطة مطلوبة لضمان استمرارية العمل، شاملا موارد لوحدة إدارة شؤون استمرارية العمل التي أنشئت في مكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more