"of chadian armed opposition" - Translation from English to Arabic

    • المعارضة المسلحة التشادية
        
    • المعارضة التشادية المسلحة
        
    However, the relocation of Chadian armed opposition groups from the border to Northern Darfur continues to create a risk of insecurity in those areas. UN ومع ذلك، لا يزال انتقال مجموعات المعارضة المسلحة التشادية من الحدود إلى ولاية شمال دارفور يهدد الأمن في تلك المناطق.
    During the reporting period, more than 300 members of Chadian armed opposition groups returned from the Sudan to Chad. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عاد ما يربو على 300 عضو من أعضاء جماعات المعارضة المسلحة التشادية من السودان إلى تشاد.
    Meanwhile, I urge the Government of the Sudan, in collaboration with the Chadian authorities, to take appropriate steps to address the insecurity created by the redeployment of Chadian armed opposition groups away from the border areas. UN وأحث في الوقت ذاته حكومة السودان، بالتعاون مع السلطات التشادية، على اتخاذ الإجراءات الملائمة لمواجهة حالة انعدام الأمن التي نجمت عن إعادة نشر جماعات المعارضة المسلحة التشادية بعيدا عن مناطق الحدود.
    (b) Activities of Chadian armed opposition groups on Sudanese territory UN (ب) أنشطة جماعات المعارضة التشادية المسلحة في الأراضي السودانية
    This evidence contradicts Government of the Sudan representatives' denial that no support is provided, but confirms that elements of Chadian armed opposition groups are based within Darfur. UN وهذه البيّنة تتناقض مع النفي الصادر عن ممثلي الحكومة السودانية من أنها لا تقدم أي دعم لكنها تؤكد أن مقر عناصر جماعات المعارضة التشادية المسلحة يوجد داخل دارفور.
    28. The redeployment of Chadian armed opposition group elements from the border in Western Darfur to areas around Saya and Mellit in Northern Darfur, as a confidence-building measure between N'Djamena and Khartoum, is a welcome development. UN 28 - ومن التطورات الجديرة بالترحيب نقل عناصر مجموعة المعارضة المسلحة التشادية من منطقة الحدود في غرب دارفور إلى مناطق حول سايا ومليط في شمال دارفور، في إطار تدابير بناء الثقة بين نجامينا والخرطوم.
    In advance of the Community of Sahel-Saharan States (CEN-SAD) summit held in N'Djamena from 18 to 23 July 2010, which President Bashir attended, the Sudan expelled leaders of Chadian armed opposition groups. UN فقبل مؤتمر قمة دول تجمع الساحل والصحراء الذي عقد في نجامينا في الفترة من 18 إلى 23 تموز/يوليه 2010، وحضره الرئيس البشير، قام السودان بطرد قادة مجموعات المعارضة المسلحة التشادية.
    In spite of these encouraging developments, the presence of Chadian armed opposition groups in North and West Darfur continued to threaten the local civilian population. UN ورغم هذه التطورات المشجعة، لا يزال وجود الجماعات المعارضة المسلحة التشادية في شمال وغرب دارفور يهدد السكان المدنيين المحليين.
    6. The Chadian National Army is believed to be strengthening its presence in eastern Chad, which has, since the beginning of the armed conflict, become the main base of operations of Chadian armed opposition groups. UN 6 - ويُعتقد أن الجيش الوطني التشادي يقوم بتعزيز وجوده في شرق تشاد الذي أصبح، منذ بداية الصراع المسلح، القاعدة الرئيسية لعمليات جماعات المعارضة المسلحة التشادية.
    14. On 15 and 16 May, Chadian air and ground forces pursued forces of Chadian armed opposition groups at least 40 kilometres into the Sudan, approximately 60 kilometres south of El Geneina. UN 14 - وفي 15 أيار/مايو، طاردت القوات الجوية والبرية التشادية قوات مجموعات المعارضة المسلحة التشادية لمسافة 40 كيلومترا على الأقل داخل السودان، في منطقة تبعد حوالي 60 كيلومترا إلى الجنوب من الجنينة.
    On 17 May, the Minister of Defence of Chad, Adoum Younousmi, confirmed that the raid had taken place in Sudanese territory, and claimed that 100 members of Chadian armed opposition groups had been captured. UN وفي 17 أيار/مايو، أكد وزير دفاع تشاد، أدوم يونوسمي، أن الغارة قد وقعت في الأراضي السودانية، وادعى أن 100 من أفراد مجموعات المعارضة المسلحة التشادية قد أُسروا.
    113. Participants in these deliveries recounted to the Panel how they required a number of drivers to be ordered to Nyala or El Geneina with an escort of armed members of Chadian armed opposition groups to receive new vehicles. UN 113 - وروى المشتركون في عمليات الإمداد هذه للفريق كيف أنهم احتاجوا إلى عدد من السائقين كي يتجهوا إلى نيالا أو الجنينة بحراسة أفراد مسلحين من جماعات المعارضة المسلحة التشادية لاستلام المركبات الجديدة.
    125. In June 2009, the interim Minister of Defence of the Government of Chad announced during a press conference that Chadian forces had crossed over the Chad-Sudan border in pursuit of Chadian armed opposition groups retreating from Chad. UN 125 - وفي حزيران/يونيه 2009، أعلن وزير الدفاع المؤقت في حكومة تشاد في مؤتمر صحفي أن القوات التشادية قد عبرت الحدود التشادية - السودانية لمطاردة جماعات المعارضة المسلحة التشادية المتقهقرة من تشاد.
    156. The Panel has received reports of Chadian armed opposition groups receiving extensive military training on Darfur territory throughout this mandate period. UN 156 - ووردت إلى الفريق تقارير تفيد بأن جماعات المعارضة المسلحة التشادية تلقت تدريبا عسكريا مكثفا في إقليم دارفور طوال الفترة المشمولة بالولاية.
    23. Between September and October 2010, the process of integration of Chadian armed opposition groups with the national army, which began in 2009, continued. UN 23 - وفي الفترة ما بين أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2010، تواصلت عملية اندماج جماعات المعارضة المسلحة التشادية مع الجيش الوطني، التي بدأت في عام 2009.
    13. In my previous report to the Security Council (S/2009/201), I alerted the Council to the mobilization of Chadian armed opposition groups in El Geneina and along the Sudan-Chad border. UN 13 - وفي تقريري السابق المقدم إلى مجلس الأمن (S/2009/201)، نبهتُ المجلس إلى حشد مجموعات المعارضة المسلحة التشادية في الجنينة وبمحاذاة الحدود السودانية - التشادية.
    A build-up of Chadian armed opposition groups was observed in and around El Geneina (Western Darfur). UN ولوحظ تعزيز لجماعات المعارضة التشادية المسلحة في الجنينة وفي جوارها (غربي دارفور).
    104. The Panel has monitored actors of Chadian armed opposition groups at attack sites in Darfur and has received from them detailed descriptions of their activities in the Sudan. UN 104 - قام الفريق برصد عناصر جماعات المعارضة التشادية المسلحة في مواقع الهجوم في دارفور، وتلقى منها وصفا مفصلا لأنشطتها في السودان.
    12. The landscape of Chadian armed opposition groups is complex and shifting, making it difficult to determine their composition and leadership at any given point in time, and thus to establish specific responsibility for grave violations against children's rights. UN 12 - ويتسم سياق مجموعات المعارضة التشادية المسلحة بالتعقيد والتبدل، وهذا ما يجعل الأمر شديد الصعوبة، بشكل خاص، في تحديد تكوينها وقيادتها في أي وقت من الأوقات، ومن ثم في معرفة على من تقع المسؤولية بوجه خاص عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل.
    118. Members of Chadian armed opposition groups have described to the Panel how their injured combatants are taken from El Geneina to Khartoum by the Sudanese security services on Government-provided aircraft in order to receive medical treatment in Khartoum hospitals. Convalescent combatants are given housing in Khartoum and are eventually returned to their West Darfur bases in Government of the Sudan aircraft and vehicles. UN 118 - وقد وصف أفراد جماعات المعارضة التشادية المسلحة للفريق كيف ينقل مقاتلوهم المصابون من الجنينة إلى الخرطوم من قبل دوائر الأمن السودانية بطائرات مقدمة من الحكومة بقصد تلقي العلاج الطبي في مستشفيات الخرطوم؛ ويقدَّم المأوى للمقاتلين وهم في دور النقاهة في الخرطوم، ومن ثم يعادون إلى قواعدهم في غرب دارفور على متن طائرات ومركبات الحكومة السودانية.
    110. The Panel has testimony from members of Chadian armed opposition groups and video proving how live-fire exercises were held in training sites in West Darfur late in 2008, shortly after UFDD received delivery of various types of equipment, including 12.7 mm machine guns, 106 mm recoilless rifles and 107 mm and 122 mm rockets. UN 110 - ولدى الفريق شهادة من أفراد جماعات المعارضة التشادية المسلحة وشريط فيديو تثبتان كيفية إجراء التدريبات بالذخيرة الحية في مواقع تدريب في غرب دارفور في أواخر عام 2008، بُعيد تلقي اتحاد القوات من أجل الديمقراطية والتنمية شحنة من مختلف أنواع العتاد، بما فيها مدافع رشاشة عيار 12.7 ملم، وبنادق عديمة الارتداد عيار 106 ملم، وصواريخ عيار 107 ملم، و 122 ملم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more