"of chairpersons of treaty bodies" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء هيئات المعاهدات
        
    • لرؤساء هيئات المعاهدات
        
    • رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • رؤساء الهيئات التعاهدية
        
    • لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
        
    Cooperation between treaty bodies, and the coordinating role of the intercommittee meetings and the meetings of chairpersons of treaty bodies were equally highlighted. UN كما تم التشديد على أهمية التعاون بين هيئات المعاهدات والدور التنسيقي الذي تؤديه الاجتماعات المشتركة بين اللجان واجتماعات رؤساء هيئات المعاهدات.
    Ms. WEDGWOOD proposed that the inter-committee meetings and meetings of chairpersons of treaty bodies should address the perennial problem of the dearth of women candidates for treaty bodies. UN 34- السيدة ودجوود: اقترحت أن تتناول الاجتماعات المشتركة بين اللجان واجتماعات رؤساء هيئات المعاهدات المشكلة الدائمة المتعلقة بندرة المرشحات النساء لهيئات المعاهدات.
    67. The nineteenth meeting of chairpersons of treaty bodies was held in Geneva on 21 and 22 June 2007; Mr. Rivas Posada participated. UN 67- وعُقد الاجتماع التاسع عشر لرؤساء هيئات المعاهدات في جنيف يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2٠٠7. وشارك فيه السيد رافائيل ريفاس بوسادا.
    IV. MEETING of chairpersons of treaty bodies UN رابعا - اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    At the meeting of chairpersons of treaty bodies in summer 2004, Switzerland had undertaken to submit a draft core report that autumn. UN وفي اجتماع لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات عقد في صيف عام 2004، تعهدت سويسرا بتقديم مشروع تقرير أساسي هذا الخريف.
    The first annual meeting of chairpersons of treaty bodies held at the regional level had been an important step in learning more about the specific conditions in each region. UN وقال إن الاجتماع السنوي الأول لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات المعقود على المستوى الإقليمي كان خطوة هامة في معرفة المزيد عن الظروف المحدّدة في كل منطقة.
    In that regard, the meeting of chairpersons of treaty bodies was both useful and necessary in the quest for joint solutions to problems which, although sometimes appearing to be simply of a material nature, in actual fact were of fundamental importance for the smooth functioning of the bodies and mechanisms concerned. UN وفي هذا الصدد، فإن اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات مفيد وضروري من أجل إيجاد حلول مشتركة للمشاكل التي قد تبدو أحياناً مجرد مشاكل مادية، مع أنها في الحقيقة مشاكل جوهرية بالنسبة لحسن سير أعمال الهيئات والآليات المعنية.
    The question of the effective participation of the Chairpersons of human rights treaty bodies in the Commission on Human Rights constituted a major agenda item of the sixteenth meeting of chairpersons of treaty bodies, held in Geneva from 23 to 25 June, where this matter was discussed at the meeting of the chairpersons with the expanded Bureau of the Commission. UN وقالت إن موضوع المشاركة الفعالة لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان في لجنة حقوق الإنسان تشكل بندا أساسيا في جدول أعمال الدورة الستين لرؤساء هيئات المعاهدات المعقودة في جنيف في الفترة من 23 إلى 25 حزيران/يونيه، حيث نوقش هذا الموضوع في اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات مع مكتب اللجنة الموسع.
    3. Proposes, consequently, that the meeting of chairpersons of treaty bodies and the intercommittee meeting be replaced by a single coordinating body composed of representatives of the various treaty bodies, which would be responsible for the effective oversight of all questions relating to the harmonization of working methods, including the procedures for considering State party reports and individual communications; UN 3 - تقترح، بالتالي، الاستعاضة عن اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات والاجتماع المشترك بين اللجان بهيئة تنسيق وحيدة، تتألف من ممثلين عن مختلف هيئات المعاهدات، وتعنى بفعالية بجميع المسائل المتعلق بتنسيق أساليب العمل، وبخاصة إجراءات النظر في تقارير الدول الأطراف وفي البلاغات الفردية؛
    3. Proposes, consequently, that the meeting of chairpersons of treaty bodies and the intercommittee meeting be replaced by a single coordinating body composed of representatives of the various treaty bodies, which would be responsible for the effective oversight of all questions relating to the harmonization of working methods, including the procedures for considering State party reports and individual communications; UN 3- تقترح، بالتالي، الاستعاضة عن اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات والاجتماع المشترك بين اللجان بهيئة تنسيق وحيدة، تتألف من ممثلين عن مختلف هيئات المعاهدات، وتعنى بفعالية بجميع المسائل المتعلق بتنسيق أساليب العمل، وبخاصة إجراءات النظر في تقارير الدول الأطراف وفي البلاغات الفردية؛
    In its opinion on the idea of creating a single human rights treaty body, the Committee proposed that the meeting of chairpersons of treaty bodies and the Inter-Committee Meeting should be replaced by a single coordinating body composed of representatives of the various treaty bodies, which would be responsible for the effective oversight of all questions relating to the harmonization of working methods. UN وفي الرأي الذي أبدته اللجنة بشأن فكرة إنشاء هيئة وحيدة لمعاهدات حقوق الإنسان()، اقترحت اللجنة الاستعاضة عن اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات وعن الاجتماع المشترك بين اللجان بهيئة تنسيق واحدة مؤلفة من ممثلي مختلف هيئات المعاهدات، تكلَّف بمعالجة جميع المسائل المتصلة بتنسيق أساليب العمل معالجةً فعالةً.
    Reiterating the twenty-fifth anniversary statement of chairpersons of treaty bodies, he highlighted the salient elements of the Declaration, including the holistic definition of development and the indivisibility of all human rights, and pointed to similarities and complementarities between the Declaration and the human rights treaties and reflected in related jurisprudence. UN وعند حديث السيد بيلاي من جديد عن بيان رؤساء هيئات المعاهدات بشأن الذكرى السنوية الخامسة والعشرين، سلط الضوء على العناصر البارزة في الإعلان، بما في ذلك التعريف الشامل للتنمية وعدم قابلية جميع حقوق الإنسان للتجزئة، وأشار إلى أوجه التشابه والتكامل القائمة بين الإعلان ومعاهدات حقوق الإنسان، والتي تنعكس في فقه الاجتهادات ذات الصلة.
    15. Mr. O'FLAHERTY asked whether a brief description of the discussions that had taken place at the inter-committee meeting and the twentieth meeting of chairpersons of treaty bodies was to be inserted in paragraph 25. UN 15- السيد أوفلاهرتي: تساءل عما إذا كان من المرتقب أن يدمج في الفقرة 25 نص لتقديم بيان مختصر عن المناقشات التي جرت في الاجتماع المشترك بين اللجان، وكذلك في الاجتماع العشرين لرؤساء هيئات المعاهدات.
    There were arguments for all those options, but the paragraph should definitely make it clear that the body would be bigger than the current meeting of chairpersons of treaty bodies. UN وهناك حجج مساندة لهذه الخيارات جميعاً، لكن اللجنة ينبغي أن توضح بصورة قاطعة أن الهيئة ستكون أكبر من الاجتماع الحالي لرؤساء هيئات المعاهدات.
    Mr. O'FLAHERTY said that States parties should be assured that the body the Committee proposed would cost no more than the current meeting of chairpersons of treaty bodies and the inter-committee meeting. UN 13- السيد أوفلاهرتي قال إنه ينبغي أن يؤكد للدول الأطراف أن الهيئة التي تقترحها اللجنة لن تكلف أكثر من الاجتماع الحالي لرؤساء هيئات المعاهدات والاجتماع المشترك بين اللجان.
    A study was also prepared on the staffing needs associated with servicing the human rights treaty bodies; the results were submitted to the annual meeting of chairpersons of treaty bodies. UN وأعدت أيضا دراسة بشأن الاحتياجات من الموظفين المرتبطة بخدمة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛ وقدمت النتائج إلى الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The most recent meeting of chairpersons of treaty bodies continued to focus attention on this issue and requested the Division for the Advancement of Women to prepare a background paper on the subject for the next meeting. UN واستمر أحدث اجتماع لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في تركيز الاهتمام على هذه القضية وطلب إلى شعبة النهوض بالمرأة أن تُعدﱠ ورقة أساسية حول الموضوع للاجتماع القادم.
    The Fifth Inter-Committee Meeting and the Eighteenth Meeting of chairpersons of treaty bodies discussed the concept paper in some depth. UN وناقش الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان والاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات الورقة المفاهيمية ببعض التعمق.
    34. Ms. GAITAN DE POMBO thought that the meeting of chairpersons of treaty bodies had been really useful not only due to the fruitful contacts that the chairpersons had been able to make but also by virtue of the presence of other bodies, NGOs and representatives of Member States, in spite of the risk of sidelining that had been pointed out by Ms. Chanet. UN 34- السيدة غايتان دي بومبو: رأت أن اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات كان مفيداً حقاً، ليس فقط بسبب الاتصالات المثمرة التي أجراها الرؤساء، وإنما أيضاً بسبب وجود هيئات أخرى، ومنظمات غير حكومية، وممثلي الدول الأعضاء، وذلك على الرغم من خطر عدم التركيز الذي أشارت إليه السيدة شانيه.
    In addition, she would report to the Committee on developments since its previous session, and the Committee would also consider the report of the meeting of chairpersons of treaty bodies and the draft guidelines for members, which had been prepared by Mr. Bhagwati. UN ومن جهة أخرى، ذكرت الرئيسة أنها سوف تقدم للجنة تقريرا عما جرى منذ الدورة السابقة، وأن اللجنة سوف تبحث كذلك تقرير اجتماع رؤساء الهيئات التعاهدية ومشروع التوجيهات التي أعدت لعناية اﻷعضاء من قبل السيد باغواتي.
    64. At the 57th meeting, on 7 March 1995, Mr. Ivan Garvalov, Chairman of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and Chairman of the Fifth Meeting of chairpersons of treaty bodies, addressed the Commission. UN ٦٤- وفي الجلسة السابعة والخمسين المعقودة في ٧ آذار/مارس ٥٩٩١، تحدث إلى اللجنة السيد إيفان غارفالوف، رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري ورئيس الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more