When the Security Council adopted enforcement measures, it should strictly follow the provisions of Chapter VII of the Charter. | UN | وعندما يعتمد مجلس اﻷمن تدابير ﻹنفاذ القانون، فإنه يتعين عليه التقيد التام بأحكام الفصل السابع من الميثاق. |
While authorizing the use of force, the Council should adhere to all relevant provisions of Chapter VII of the Charter. | UN | وعندما يأذن مجلس الأمن باستخدام القوة، ينبغي له أن يتقيد بجميع الأحكام ذات الصلة من الفصل السابع من الميثاق. |
My delegation notes that the Council has increased the invocation of Chapter VII of the Charter. | UN | وقد لاحظ وفدي أن المجلس قد أكثر من الاستناد إلى الفصل السابع من الميثاق. |
Acting under Article 41 of Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
In this respect, we wish to emphasize the utmost necessity of strict respect of Chapter VII of the Charter and the competencies of the Security Council. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نشدد على الضرورة القصوى للاحترام الصارم للفصل السابع من الميثاق واختصاصات مجلس الأمن. |
We believe that this exceptional faculty should be limited to cases that endanger international peace and security, on the basis of Chapter VII of the Charter. | UN | ونعتقد أن هذه السلطة الاستثنائية ينبغي أن تقتصر على حالات تهدد السلم واﻷمن الدوليين على أساس الفصل السابع من الميثاق. |
XI. Consideration of the provisions of Chapter VII of the Charter | UN | الحادي عشر - النظــــر فـــي أحكام الفصل السابع من الميثاق |
Prior to the invocation of Chapter VII of the Charter, other provisional measures such as those in Articles 39 and 40 of the Charter should be applied. | UN | وينبغي قبل اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق تطبيق تدابير مؤقتة أخرى من قبيل التدابير المنصوص عليها في المادتين ٣٩ و ٤٠ من الميثاق. |
The provisions of Chapter VII of the Charter are equally important and should be applied strictly. | UN | إن أحكام الفصل السابع من الميثاق تتساوى في أهميتها، وينبغي تطبيقها بدقة. |
In this context, the Security Council, in fulfilling its responsibility under Article 24 of the Charter, must take prompt and effective action under the provisions of Chapter VII of the Charter. | UN | وفي هذا السياق، يتعين على مجلس اﻷمن، لدى الوفاء بمسؤوليته بمقتضى المادة ٢٤ من الميثاق، أن يتخذ إجراء سريعا وفعالا بمقتضى أحكام الفصل السابع من الميثاق. |
The Special Committee should bear in mind that, unlike in the case of conflicts between States, the nature of current internal conflicts in various States meant that the provisions of Chapter VII of the Charter could not be automatically applied. | UN | ويتعين أن تضع اللجنة الخاصة في اعتبارها أنه على العكس من حالة المنازعات بين الدول فإن طبيعة المنازعات الداخلية الحالية في مختلف الدول، تعني أن أحكام الفصل السابع من الميثاق لا يمكن تطبيقها على نحو تلقائي. |
Whatever nature is ascribed to the operations of the Tribunal, it is an indisputable fact that it was conceived and born in the context of Chapter VII of the Charter as a means of maintaining international peace and security. | UN | ومهما كانت طبيعة أعمال المحكمة، فإن الحقيقة المفروغ منها هي أنها أنشئت وكونت في إطار الفصل السابع من الميثاق كوسيلة للحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين. |
It was observed that all the provisions of Chapter VII of the Charter were of equal importance for the effective carrying out of the preventive or enforcement measures envisaged therein and should be interpreted and implemented in their entirety. | UN | ولوحظ أن جميع أحكام الفصل السابع من الميثاق تتساوى في أهميتها للتنفيذ الفعال للتدابير الوقائية أو تدابير اﻹنفاذ المتوخاة فيها، وينبغي تفسيرها وإعمالها برمتها. |
I note Prime Minister AlMaliki's position that efforts should be made to progressively guide the relationship between the Government of Iraq and the United Nations towards a normalized format, outside the purview of Chapter VII of the Charter. | UN | وإنني أحيط علما بموقف رئيس الوزراء، المالكي، أنه من الضروري بذل جهود ليتسنى تدريجيا توجيه العلاقة بين حكومة العراق والأمم المتحدة بحيث تأخذ شكلا طبيعيا خارج نطاق الفصل السابع من الميثاق. |
Along those lines, it could be considered that, for situations involving a threat to or a breach of peace in situ, in accordance with the nature and scope of Chapter VII of the Charter, two concurrent negative votes of Council member States would be required to prevent the adoption of a decision. | UN | وبناء على ذلك، يمكن أن يلزم وجود صوتين سلبيين متزامنين من دولتين عضوين لمنع اعتماد قرار، في الحالات التي تنطوي على تهديد للسلام أو خرقه ميدانيا، وفقا لطبيعة ومجال الفصل السابع من الميثاق. |
It was also vital to find a lasting solution to the implementation of the provisions of Chapter VII of the Charter concerning assistance for third States affected by the application of sanctions. | UN | ومن الحيوي أيضا إيجاد حل دائم لتنفيذ أحكام الفصل السابع من الميثاق فيما يتعلق بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات. |
Acting under Article 41 of Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Acting under Article 41 of Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Acting under Article 41 of Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
On another matter, the repeated but selective use of Chapter VII of the Charter is becoming rather confusing. | UN | وفيما يتعلق بمسألة أخرى، أخذ التطبيق المتكرر ولكن على نحو انتقائي للفصل السابع من الميثاق يصبح مثيراً للارتباك. |
This has resulted in the Council's novel, though debatable, interpretation of Chapter VII of the Charter. | UN | وهذا جعل مجلس اﻷمن يستنبط تفسيرا جديدا، وإن كان موضع جدل، للفصل السابع من الميثاق. |
With regard to robust peacekeeping, the Non-Aligned Movement cautioned against introducing confusion on the use of Chapter VII of the Charter of the United Nations, which could lead to serious repercussions. | UN | وفيما يتعلق بحفظ السلام القوي، أعرب عن تحذير حركة عدم الانحياز من الخلط في استخدام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة مما يمكن أن يؤدي إلى عواقب وخيمة. |