"of chemicals and hazardous waste" - Translation from English to Arabic

    • للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة
        
    • المواد الكيميائية والنفايات الخطرة
        
    UNEP will service the Strategic Approach to International Chemicals Management process and implement its environmental component and will assist countries in increasing their capacities for the sound management of chemicals and hazardous waste. UN وسوف يقدم اليونيب خدماته للنهج الاستراتيجي لعملية إدارة المواد الكيميائية وينفذ عنصرها البيئي وسوف يساعد البلدان على رفع مستوى قدراتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    UNEP will service the Strategic Approach to International Chemicals Management process and implement its environmental component and will assist countries in increasing their capacities for sound management of chemicals and hazardous waste. UN وسيقدم البرنامج الخدمات لعملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وسينفذ عنصرها البيئي، وسيساعد البلدان في زيادة قدراتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    Developing countries and countries with economies in transition, he said, should include the sound management of chemicals and hazardous waste in their national poverty reduction and sustainable development strategies. UN وقال إن ينبغي أن تقوم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بإدراج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة في استراتيجياتها الوطنية للحد من الفقر والتنمية المستدامة.
    The strategy, within the wider United Nations efforts to lessen the environmental and health impacts of chemicals and hazardous waste, will be as follows: UN وفي إطار الجهود الأوسع التي تبذلها الأمم المتحدة لتخفيف تأثير المواد الكيميائية والنفايات الخطرة على البيئة والصحة، ستكون الاستراتيجية على النحو التالي:
    It will also contribute to the development of methodologies and tools for monitoring and evaluating progress in the sound management of chemicals and hazardous waste; UN وسيسهم أيضاً في وضع منهجية وأدوات لرصد وتقييم التقدم المحرز في إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة إدارة سليمة؛
    Public, private, domestic and international actors play complementary roles in providing sustainable and responsible management of chemicals and hazardous waste. UN تضطلع الفعاليات العامة والخاصة والمحلية والدولية بأدوار تكميلية لتوفير الإدارة المستدامة والمسؤولة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    UNEP will service the Strategic Approach to International Chemicals Management process and implement its environmental component and will assist countries in increasing their capacities for sound management of chemicals and hazardous waste. UN وسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الخدمات لعملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وينفذ عنصرها البيئي، ويساعد البلدان على زيادة قدراتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    (a) To help countries to increase their capacities for sound management of chemicals and hazardous waste within a life cycle approach. UN (أ) مساعدة البلدان على زيادة قدراتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وفقا لنهج قائم على دورة الحياة.
    UNEP will service the Strategic Approach to International Chemicals Management process and implement its environmental component and will assist countries in increasing their capacities for sound management of chemicals and hazardous waste. UN وسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الخدمات لعملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وينفذ عنصرها البيئي، ويساعد البلدان على زيادة قدراتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    (a) To help countries to increase their capacities for sound management of chemicals and hazardous waste within a life cycle approach. UN (أ) مساعدة البلدان على زيادة قدراتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وفقا لنهج قائم على دورة الحياة.
    Developing countries and countries with economies in transition should include the sound management of chemicals and hazardous waste in their national poverty reduction and sustainable development strategies. UN ينبغي للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أن تدرج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة في استراتيجياتها الوطنية المعنية بالتقليل من الفقر وبتحقيق التنمية المستدامة.
    The possibilities in existing global financial mechanisms, such as the Global Environment Facility, should be used, or further developed, to ensure that actions regarding the sound management of chemicals and hazardous waste have the possibility of funding through existing mechanisms. UN ينبغي استخدام الإمكانات المتوافرة لدى الآليات المالية العالمية القائمة مثل مرفق البيئة العالمية أو مواصلة تطويرها لضمان أن تكون للتدابير المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة القدرة على التمويل من خلال الآليات القائمة.
    We will ensure that the sound management of chemicals and hazardous waste is made a priority in national, regional and international policy frameworks, including strategies for development assistance, sustainable development and poverty reduction papers. UN 13 - أننا سنضمن جعل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة أولوية في الأُطر الوطنية والإقليمية والدولية للسياسات، بما في ذلك استراتيجيات المساعدة الإنمائية وورقات التنمية المستدامة والتخفيف من الفقر.
    Number of countries and private companies that indicate strengthened policies, practices or infrastructure for the sound management of chemicals and hazardous waste through the Strategic Approach, Basel, Rotterdam and Stockholm convention reporting processes. UN عدد البلدان والشركات الخاصة التي تشير إلى سياسات أو ممارسات أو هياكل أساسية معززة في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة من خلال عمليات الإبلاغ في إطار النهج الاستراتيجي واتفاقية بازل وروتردام واستكهولم.
    It also includes measures to improve the safe management of chemicals and hazardous waste as well as to minimize waste and maximize recycling, and to support sustainable mining practices and sustainable transport systems. UN وهو يشمل أيضا اتخاذ تدابير لتحسين الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة فضلا عن التقليل إلى أدنى حد من هدر الموارد وزيادة إعادة التدوير إلى أقصى حد، ودعم ممارسات التعدين المستدامة ونظم النقل المستدامة.
    We will promote the sound management of chemicals and hazardous waste as a priority in national, regional and international policy frameworks, including strategies for sustainable development, development assistance and poverty reduction; UN 27 - إننا سنعزز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة بوصفها ذات أولوية في الأُطر الوطنية والإقليمية والدولية للسياسات، بما في ذلك استراتيجيات التنمية المستدامة والمساعدة الإنمائية والحد من الفقر؛
    The subprogramme will provide science-based advice and policy guidance to Governments and other stakeholders on risk assessment and management, and raise awareness of potential adverse effects of chemicals and hazardous waste. UN و في إطاره ستقدم إلى الحكومات وسائر أصحاب المصلحة، استنادا إلى المبادئ العلمية، المشورة والتوجيهات بشأن تقييم المخاطر وإدارتها، والتوعية بالأضرار المحتمل أن تخلفها المواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    It will support countries to strengthen their capacities for sound management of chemicals and hazardous waste following a life cycle approach, including through improved legislation and regulatory frameworks, and sound management practices and systems. UN كما سيقدَّم الدعم إلى البلدان لتعزيز قدراتها على إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة بطريقة سليمة باتباع نهج طويل الأجل يشمل تحسين التشريعات والأطر الناظمة وممارسات ونظم الإدارة السليمة.
    The overarching objective of the synergies process among the three conventions is to strengthen the implementation of the conventions by Parties at the national, regional and global levels, leading to practical, life-cycle management of chemicals and hazardous waste. UN 36 - والهدف الأسمى لعملية التآزر بين الاتفاقيات الثلاث هو تعزيز تنفيذ الاتفاقيات من جانب الأطراف على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي، بما يؤدي إلى إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة إدارة عملية طوال دورة عمرها.
    She urged cooperation between all sectors, including organizations within the United Nations system, to take required actions such as capacity-building to enable countries to understand the cost of the health effects of chemicals and hazardous waste and the development of local and regional indicators to identify the main risks. UN وحثت على التعاون بين جميع القطاعات، بما في ذلك المنظمات القائمة في منظومة الأمم المتحدة، واتخاذ الإجراءات المطلوبة، مثل بناء القدرات لتمكين البلدان من فهم تكاليف آثار المواد الكيميائية والنفايات الخطرة على الصحة ووضع مؤشرات محلية وإقليمية لتحديد المخاطر الرئيسية.
    (a) To help countries to increase their capacities for sound management of chemicals and hazardous waste within a life-cycle approach. UN (أ) مساعدة البلدان على زيادة قدراتها على إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة إدارة سليمة في إطار نهج لدورة الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more