"of chemicals and waste management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة المواد الكيميائية والنفايات
        
    • المواد الكيميائية وإدارة النفايات
        
    • لتصريف الملوثات الكيميائية والنفايات
        
    • للمواد الكيميائية وإدارة النفايات
        
    Director of chemicals and waste management Department UN مدير دائرة إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    To elevate the profile of chemicals and waste management as key components of sustainable development in national development agendas; UN (ج) إظهار أهمية إدارة المواد الكيميائية والنفايات كعناصر رئيسية في التنمية المستدامة في جداول أعمال التنمية الوطنية؛
    Some parties emphasized the need for the mechanism to fit into the international environmental governance structure and to support and complement existing mechanisms in the area of chemicals and waste management. UN وأكّد بعض الأطراف على ضرورة أن تتكامل الآلية مع هيكل الحوكمة البيئية الدولي وأن تدعم وتُكمِل الآليات الموجودة في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    Thus, the sound management of chemicals and waste management can contribute to environmental sustainability (Goal 7). UN ومن ثم يمكن للإدارة السليمة للمواد الكيميائية وإدارة النفايات أن تسهم في تحقيق الاستدامة البيئية (الهدف 7).
    Within the United Nations family, not only the conventions and the SAICM secretariat contribute to the improvement of chemicals and waste management; other organizations are involved through specific projects. UN وفي داخل أسرة الأمم المتحدة، لا يقتصر الإسهام في تحسين إدارة المواد الكيميائية والنفايات على أمانة الاتفاقيات والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية فحسب؛ بل إن منظمات أخرى تشارك فيه عن طريق مشاريع محددة.
    The environmental dimension, he said, must be adequately reflected and prioritized in the sustainable development goals and UNEP must play a greater role in coordinating global efforts with member States, the secretariats of multilateral environmental agreements and civil society, especially in the field of chemicals and waste management. UN وأضاف أن البُعد البيئي يجب أن ينعكس بصورة ملائمة وتعطى له الأولوية في أهداف التنمية المستدامة، ويجب أن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور أكبر في تنسيق الجهود العالمية مع الدول الأعضاء، وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، والمجتمع المدني، وخاصة في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    UNEP will use multi-stakeholder partnerships to scale up the use of tools and guidelines, improve the mainstreaming of chemicals and waste management in health and other sectors, and consolidate the scientific evidence underpinning chemicals and waste management. UN وسيستعين برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين من أجل توسيع نطاق استخدام الأدوات والمبادئ التوجيهية، وتحسين تعميم مراعاة نهج إدارة المواد الكيميائية والنفايات في قطاع الصحة والقطاعات الأخرى، وتوطيد الأدلة العلمية التي تستند إليها إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    UNEP will use multi-stakeholder partnerships to scale up the use of tools and guidelines, improve the mainstreaming of chemicals and waste management in health and other sectors and consolidate the scientific evidence underpinning chemicals and waste management. UN وسيستعين برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين من أجل توسيع نطاق استخدام الأدوات والمبادئ التوجيهية، وتحسين تعميم مراعاة نهج إدارة المواد الكيميائية والنفايات في قطاع الصحة والقطاعات الأخرى، وتوطيد الأدلة العلمية التي تستند إليها إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    Despite the progress made, however, there are a number of challenges in the field of chemicals and waste management that need to be addressed in order to minimize the risks that hazardous chemicals and toxic waste pose to the effective enjoyment of human rights. To that end, the Special Rapporteur makes a number of recommendations. UN بيد أنه، على الرغم من التقدم الذي أحرزته بولندا، لا تزال هناك طائفة من التحديات في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات التي يلزم التصدي لها للتقليل إلى أدنى حد من المخاطر التي تحدثها المواد الكيميائية الخطرة والنفايات السمية على التمتع الفعال بحقوق الإنسان. ولهذا الغرض، يقدم المقرر الخاص عدداً من التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more