The creation of the post of Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General is the first step in responding to this global demand for change. | UN | وإن إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد لخطوة أولى نحو تلبية هذا الطلب العالمي على التغيير. |
The General Assembly had previously approved the position of Chief Information Technology Officer in the Office of the Secretary-General. | UN | وكانت الجمعية العامة قد وافقت من قبل على استحداث وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام. |
There is agreement on the establishment of the post of Chief Information Technology Officer in the Office of the Secretary-General. | UN | ثمة اتفاق على إنشاء منصب رئيس تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام. |
124. In its resolution 60/283, the General Assembly decided to establish the post of Chief Information Technology Officer in the Office of the Secretary-General. | UN | 124 - وقد انتهت الجمعية العامة، في قرارها 60/283 إلى إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام. |
In 2006, the post of Chief Information Technology Officer was created and the incumbent was given responsibility for providing a strategic vision and leadership in the management of ICT for the Secretariat. | UN | ففي عام 2006، استُحدثت وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وكُلف شاغلها بمسؤولية إيجاد رؤية استراتيجية وتوفير قيادة في إدارة شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة. |
Having considered the report, the General Assembly endorsed the establishment of the post of Chief Information Technology Officer and the replacement of the Integrated Management Information System (IMIS) with a next-generation enterprise resource planning system or other comparable system. | UN | وبعد أن نظرت الجمعية العامة في تقرير الأمين العام أيدت إنشاء منصب لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات والاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام من الجيل التالي، تخطيط موارد المؤسسات، أو نظام مماثل آخر. |
8. The post of Chief Information Technology Officer should be created, at the Assistant Secretary-General level, to oversee the creation and implementation of an effective information management strategy. | UN | 8 - ينبغي إنشاء منصب لرئيس لتكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد ليتولى الإشراف على إعداد وتطبيق استراتيجية فعالة لإدارة المعلومات. |
:: 2006: the post of Chief Information Technology Officer was created with responsibility for providing a strategic vision and leadership in the management of information and communications technology | UN | :: في عام 2006: استُحدثت وظيفة رئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات لتولي مسؤولية إيجاد رؤية استراتيجية وتوفير القيادة في إدارة شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
The Group also supported the creation of a post of Chief Information Technology Officer at the Assistant Secretary-General level, and asked the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) to clarify its recommendation that the post should be created through redeployment. | UN | كما تؤيد المجموعة إنشاء وظيفة رئيس لتكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد، وتطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية توضيح توصيتها القائلة بأن الوظيفة ينبغي أن تُنشأ عن طريق النقل. |
18. Addendum 1 provides detailed information on the request to create a new senior position of Chief Information Technology Officer of the United Nations. | UN | 18 - تقدم الإضافة 1 معلومات تفصيلية عن طلب إنشاء منصب برتبة عليا لرئيس تكنولوجيا المعلومات في الأمم المتحدة. |
As part of the resolution, the General Assembly decided to establish the post of Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General in the Executive Office of the Secretary-General. | UN | قررت الجمعية العامة في إطار هذا القرار إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في المكتب التنفيذي للأمين العام. |
94. The Secretary-General had taken note of the decision by the General Assembly to place the position of Chief Information Technology Officer in the Executive Office of the Secretary-General. | UN | 94 - وأردفت قائلة إن الأمين العام قد أحاط علما بمقرر الجمعية العامة الذي يقضي بجعل وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في المكتب التنفيذي للأمين العام. |
Furthermore, the post of Chief Information Technology Officer which was established recently is intended to address the need for a Secretariat-wide strategy for information- and knowledge-sharing. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أريد بإنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات مؤخرا سد الحاجة إلى استراتيجية لتبادل المعلومات والمعارف على صعيد الأمانة العامة كلها. |
To carry out these responsibilities effectively, the post of Chief Information Technology Officer has been established at the level of Assistant Secretary-General, reporting to the Deputy Secretary-General. | UN | وللاضطلاع بهذه المسؤوليات بفعالية، أنشئ منصب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة الأمين العام المساعد، على أن يكون مسؤولا أمام نائب الأمين العام. |
125. The post of Chief Information Technology Officer has not yet been filled. | UN | 125 - ولم يتم بعد شغل وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات. |
1. Decides to establish the post of Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General in the Office of the Secretary-General; | UN | 1 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في مكتب الأمين العام؛ |
1. Decides to establish the post of Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General in the Executive Office of the Secretary-General; | UN | 1 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في المكتب التنفيذي للأمين العام؛ |
Abolition of P-3 post of Chief Information Technology Officer | UN | إلغاء وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات من الرتبة ف-3 |
32. The Advisory Committee recalls that in its resolution 60/283 the General Assembly decided to establish the post of Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General in the Executive Office of the Secretary-General. | UN | 32 - وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة قررت في قراراها 60/283 إنشاء وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في المكتب التنفيذي للأمين العام. |
The recognition of the need to reverse this state of fragmentation was the key rationale for the establishment of a horizontal function for the management of ICT activities at the United Nations, leading to the establishment of the post of Chief Information Technology Officer and a strong, central and independent Office of Information and Communications Technology. | UN | وكان الاعتراف بالحاجة إلى وضع حد لحالة التشتت هذه هو المبرر الرئيسي لإنشاء وظيفة أفقية لإدارة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة، وهو ما أفضى إلى إنشاء منصب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب قوي ومركزي ومستقل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
3. In connection with addendum 1, which dealt with investment in information and communication technology (ICT), he urged Member States to support the establishment and financing of a new post of Chief Information Technology Officer, at the level of Assistant Secretary-General, in order to develop the Organization's ICT strategy. | UN | 3 - ومضى يقول إنه، فيما يتعلق بالإضافة 1 والتي تناولت الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يحث الدول الأعضاء على تأييد إنشاء وتمويل وظيفة جديدة لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد من أجل وضع استراتيجية المنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
40. The European Union endorsed the establishment of the post of Chief Information Technology Officer to coordinate ICT initiatives within the Secretariat and to ensure that an adequate ICT perspective was incorporated in all major managerial decisions. | UN | 40 - ومضى يقول إن الاتحاد الأوروبي يؤيد إنشاء وظيفة لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات لتنسيق المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن الأمانة العامة وكفالة وجود منظور ملائم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع القرارات الإدارية الرئيسية. |
" 8. The post of Chief Information Technology Officer should be created, at the Assistant Secretary-General level, to oversee the creation and implementation of an effective information management strategy; | UN | " 8 - ينبغي إنشاء منصب لرئيس لتكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد ليتولى الإشراف على إعداد وتطبيق استراتيجية فعالة لإدارة المعلومات. |
10. Notes that the post of Chief Information Technology Officer has been vacant since 2012, and requests the Secretary-General to accelerate the filling of the position without further delay in order to ensure the effective direction, planning and management of information and communications technology activities; | UN | 10 - تلاحظ أن وظيفة رئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات ظلت شاغرة منذ عام 2012، وتطلب إلى الأمين العام التعجيل بملء الوظيفة دون مزيد من التأخير من أجل كفالة توجيه أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيطها وإدارتها بصورة فعالة؛ |
18. Regarding ICT, his delegation supported the creation of a post of Chief Information Technology Officer with the responsibilities described in addendum 1. | UN | 18 - وفيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، قال إن وفده يؤيد إنشاء منصب رئيس لتكنولوجيا المعلومات بما ينطوي عليه من مسؤوليات ورد ذكرها في الإضافة 1. |
Clarification was sought as to how the new position of Chief Information Technology Officer would be reflected in the strategic framework for information and communication technology services. | UN | وطُلبت توضيحات بشأن الكيفية التي ستتم بها الإشارة إلى الوظيفة الجديدة لرئيس تكنولوجيا المعلومات في الإطار الاستراتيجي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
71. It was worrying that the crucial function of Chief Information Technology Officer had been vacant since July 2012. | UN | 71 - وأعرب عن قلقه لأن الوظيفة البالغة الأهمية لرئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات ظلت شاغرة منذ تموز/يوليه 2012. |