Specific information was frequently provided to pregnant women to reduce the incidence of child and maternal mortality. | UN | وتُقدَّم معلوماتٌ محددةٌ في كثير من الأحيان للنساء الحوامل للحد من حالات وفيات الأطفال والأمهات. |
Recent estimates indicate that the rates of child and maternal mortality in Afghanistan remain among the highest in the world. | UN | وتبين التقديرات الحديثة أن معدلات وفيات الأطفال والأمهات في أفغانستان تظل من بين أعلى المعدلات في العالم. |
Africa continues to suffer from high rates of child and maternal mortality. | UN | ولا تزال أفريقيا تعاني من ارتفاع معدلات وفيات الأطفال والأمهات. |
For women, higher levels of education have contributed to better health and nutrition, which in turn has lowered the levels of child and maternal mortality. | UN | وبالنسبة للنساء، أسهم ارتفاع مستويات التعليم في تحسين الصحة والتغذية، وهو ما أدّى بدوره إلى خفض معدلات وفيات الأطفال والوفيات النفاسية. |
The number of child and maternal deaths and deaths owing to malaria and HIV/AIDS has also been reduced. | UN | وكذلك تم التقليل من عدد وفيات الأطفال والوفيات النفاسية والوفيات الناجمة عن الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
More home deliveries will be assisted by trained community midwives, with close monitoring of child and maternal health during the first month. | UN | وستقوم قابلات مدربات من المجتمع المحلي بتقديم المساعدة لعدد أكبر من الأمهات اللاتي يلدن في البيت، مع رصد صحة الطفل والأم عن كثب خلال الشهر الأول. |
The reduction of poverty and the attainment of child and maternal health are two of the areas they are carefully tracking. | UN | ويعد التخفيف من حدة الفقر وتحقيق الرعاية الصحية للطفل والأم مجالين تسعى إلى تحقيقهما بعناية. |
Despite some progress in social development, half of the landlocked developing countries are still in the lowest ranking of the human development index, and there is still widespread poverty, as well as high levels of food insecurity, high levels of child and maternal mortality and poor sanitation in many landlocked developing countries. | UN | وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم في التنمية الاجتماعية، فلا يزال نصف البلدان النامية غير الساحلية يحتل المرتبة الدنيا في مؤشر التنمية البشرية مع استمرار انتشار الفقر على نطاق واسع، وارتفاع مستويات انعدام الأمن الغذائي ووفيات الأطفال والأمهات وتردي أوضاع المرافق الصحية في كثير من هذه البلدان. |
A relatively high level of child and maternal mortality compared to other groups of countries remains a major human development challenge in many landlocked developing countries. | UN | وما زال تسجيل مستوى عالٍ من وفيات الأطفال والأمهات مقارنةً بفئات أخرى من البلدان يمثل تحديا كبيرا للتنمية البشرية في العديد من البلدان النامية غير الساحلية. |
Lastly, it welcomed the advances made in health care and the reduction of child and maternal mortality, as well as the high level of other social indicators. | UN | وفي الختام، رحب الملتقى الأفريقي بحالات التقدم الحاصلة في الرعاية الصحية وبانخفاض نسبة وفيات الأطفال والأمهات كما رحب بالارتفاع الذي طرأ على مؤشرات اجتماعية أخرى. |
Since access to health-care services in villages is limited, the level of child and maternal mortality is high compared to urban areas. | UN | ونظراً لأن الحصول على خدمات الرعاية الصحية في القرى محدود، فإن معدل وفيات الأطفال والأمهات مرتفع مقارنة بالمناطق الحضرية. |
The United Nations Population Fund (UNFPA), UNICEF and WHO have also supported the Ministry of Health in revising the national action plan for accelerating the reduction of child and maternal mortality to meet Millennium Development Goals 4 and 5, which are related to child and maternal health. | UN | وقام أيضا صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية بدعم وزارة الصحة في تنقيح خطة العمل الوطنية الرامية إلى تسريع وتيرة الحد من وفيات الأطفال والأمهات من أجل تحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقين بصحة الأم والطفل. |
The provision of treated mosquito nets, public health initiatives and more medical facilities and personnel had resulted in a significant decline in the rate of child and maternal mortality caused by malaria. | UN | وأعلن أن توفير الناموسيات المعالجة، ومبادرات الصحة العامة، وزيادة المرافق الطبية والعاملين فيها، أسفرت كلها عن انخفاض ملموس في معدل وفيات الأطفال والأمهات بسبب مرض الملاريا. |
Objectives and outcomes in such areas as girls' education, provision of safe drinking water and reduction of child and maternal mortality had been clearly spelled out. | UN | وتم بصورة واضحة شرح الأهداف والنتائج في مجالات مثل تعليم الفتيات، وتوفير مياه صالحة للشرب، والحد من الوفيات بين الأطفال والأمهات أثناء النفاس. |
Objectives and outcomes in such areas as girls' education, provision of safe drinking water and reduction of child and maternal mortality had been clearly spelled out. | UN | وتم بصورة واضحة شرح الأهداف والنتائج في مجالات مثل تعليم الفتيات، وتوفير مياه شرب آمنة، والحد من الوفيات بين الأطفال والأمهات. |
55. Egypt explained that remote areas had benefited from mobile health services; that life expectancy had increased and that the rate of child and maternal mortality had decreased. | UN | 55- وأوضحت مصر أن المناطق النائية تستفيد من الخدمات الصحية المتنقلة؛ وأن معدل التوقعات العمرية قد ارتفع في حين هبط معدل وفيات الأطفال والوفيات النفاسية. |
For example, the least developed countries have among the highest rates of child and maternal mortality in the world and are not making enough progress towards implementation of the Millennium Development Goals to reduce poverty and hunger and expand access to water and sanitation. | UN | فعلى سبيل المثال، تعدّ معدلات وفيات الأطفال والوفيات النفاسية في أقل البلدان نمواً من بين أعلى المعدلات في العالم وهذه البلدان لا تحرز تقدماً كافياً باتجاه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في الحد من الفقر والجوع وتوسيع نطاق الحصول على المياه والمرافق الصحية. |
For example, the least developed countries have among the highest rates of child and maternal mortality in the world and are not making enough progress towards implementation of the Millennium Development Goals to reduce poverty and hunger and expand access to water and sanitation. | UN | فعلى سبيل المثال، تعدّ معدلات وفيات الأطفال والوفيات النفاسية في أقل البلدان نمواً من بين أعلى المعدلات في العالم وهذه البلدان لا تحرز تقدماً كافياً باتجاه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في الحد من الفقر والجوع وتوسيع نطاق الحصول على المياه والمرافق الصحية. |
For example, the least developed countries have among the highest rates of child and maternal mortality in the world and are not making enough progress towards realizing the Millennium Development Goals of reducing poverty and hunger and expanding access to water and sanitation. | UN | فعلى سبيل المثال، تعدّ معدلات وفيات الأطفال والوفيات النفاسية في أقل البلدان نمواً من بين أعلى المعدلات في العالم. وهذه البلدان لا تحرز تقدماً كافياً باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في الحد من الفقر والجوع وتوسيع نطاق الحصول على المياه والمرافق الصحية. |
26. Within UNCTs, UNICEF and WFP already are collaborating on a significant basis in over 50 countries to address issues of child and maternal nutrition, usually with a range of other partners. | UN | 26 - وفي نطاق أفرقة الأمم المتحدة القطرية يتعاون بالفعل كل من اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي على نطاق واسع عملي في أكثر من 50 بلدا للتصدي لقضايا تغذية الطفل والأم ويتم ذلك عادة مع عدد كبير من الشركاء الآخريـن. |
These strategies included a number of social benefits covering a range of issues that allowed for the strategic management of a mobile, expatriate workforce that was separated from extended family and community and was increasingly expected to work in difficult duty stations, which often had non-family status, or at the very best were frequently less than desirable in terms of child and maternal health. | UN | وذكرت أن هذه الاستراتيجيات تشمل عددا من الاستحقاقات الاجتماعية التي تغطي مجموعة من المسائل التي تسمح بالإدارة الاستراتيجية لقوة عمل متنقلة مغتربة انفصلت عن الأسرة الممتدة وعن المجتمع المحلي وأصبح يتوقع منها على نحو متزايد أن تعمل في مراكز عمل صعبة لا يسمح فيها في كثير من الأحيان باصطحاب الأسرة أو هي في كثير من الأحيان وعلى أحسن الفروض أقل مما هو مرغوب فيه من حيث صحة الطفل والأم. |
the Healthy for Life program -- to improve the quality and availability of child and maternal health services and to prevent, detect and manage chronic disease | UN | :: برنامج " الصحة من أجل الحياة " - لتحسين جودة وتوافر خدمات الرعاية الصحية للطفل والأم والوقاية من الأمراض المزمنة والكشف عنها ومعالجتها |