"of child health" - Translation from English to Arabic

    • صحة الطفل
        
    • المتعلقة بصحة الطفل
        
    • لصحة الطفل
        
    • صحة الأطفال
        
    • الصحية للطفل
        
    • الصحية للأطفال
        
    • المتعلقة بصحة الأطفال
        
    • لصحة الأطفال
        
    The means used, particularly in relation to the areas of child health and nutrition, the advantages of breastfeeding and the prevention of accidents; UN الوسائل المستخدمة، خاصة فيما يتصل بمجالات صحة الطفل وتغذيته، ومزايا الرضاعة الطبيعية والوقاية من الحوادث؛
    The means used, particularly in relation to the areas of child health and nutrition, the advantages of breastfeeding and the prevention of accidents; UN الوسائل المستخدمة، خاصة فيما يتصل بمجالات صحة الطفل وتغذيته، ومزايا الرضاعة الطبيعية والوقاية من الحوادث؛
    The means used, particularly in relation to the areas of child health and nutrition, the advantages of breastfeeding and the prevention of accidents; UN الوسائل المستخدمة، خاصة فيما يتصل بمجالات صحة الطفل وتغذيته، ومزايا الرضاعة الطبيعية والوقاية من الحوادث؛
    To ensure that all segments of society, in particular parents and children, are informed, have access to education and are supported in the use of basic knowledge of child health and nutrition, the advantages of breastfeeding, hygiene and environmental sanitation and the prevention of accidents; in this regard, information should also be provided on: UN كفالة تزويد جميع قطاعات المجتمع، ولا سيما الوالدين والأطفال، بالمعلومات الأساسية المتعلقة بصحة الطفل وتغذيته، ومزايا الرضاعة الطبيعية، ومبادئ حفظ الصحة والإصحاح البيئي، والوقاية من الحوادث، وينبغي، في هذا الصدد، توفير معلومات فيما يتعلق بما يلي:
    Moreover, the country has adopted policies and measures in support of child health, aimed at ensuring free medical care for children under the age of five. UN وانتهجت الدولة السياسات والإجراءات الداعمة لصحة الطفل بتحقيق مجانية علاج الأطفال دون الخامسة، وتوجت هذه الجهود بالمصادقة على قانون الطفل لعام 2010.
    Positive action or temporary special measures should be taken to ensure equality for particular groups of children, such as priority in the delivery of health services or the allocation of resources to previously neglected areas of child health or to groups of underserved children. UN وينبغي اتخاذ إجراءات إيجابية أو تدابير خاصة مؤقتة لضمان المساواة لفئات معينة من الأطفال، مثل منحهم الأولوية في تلقي الخدمات الصحية أو تخصيص الموارد لبعض مجالات صحة الأطفال التي كانت مهملة في السابق أو لفئات من الأطفال المفتقرين إلى الخدمات.
    As preparatory work for the National Child Health Strategy, regional child health summits were held during the end of the reporting period to seek the views of child health service providers and advocates on the future direction for child health services UN وكأعمال تحضيرية للاستراتيجية الوطنية لصحة الطفل، عقدت مؤتمرات قمة إقليمية بشأن صحة الطفل في نهاية الفترة موضع هذا التقرير، لمعرفة وجهة نظر موردي ومؤيدي الخدمات الصحية للطفل بشأن اتجاه هذه الخدمات في المستقبل.
    The means used, particularly in relation to the areas of child health and nutrition, the advantages of breastfeeding and the prevention of accidents; UN الوسائل المستخدمة، خاصة فيما يتصل بمجالات صحة الطفل وتغذيته، ومزايا الرضاعة الطبيعية والوقاية من الحوادث؛
    63. In the area of child health, numerous efforts have been made to reduce child mortality, in particular through: UN 63- في مجال صحة الطفل فقد بذلت عدد من الجهود بقصد تقليل وفيات الأطفال تتمثل أهمها في:
    The means used, particularly in relation to the areas of child health and nutrition, the advantages of breast—feeding and the prevention of accidents; UN الوسائل المستخدمة، خاصة فيما يتصل بمجالات صحة الطفل وتغذيته، ومزايا الرضاعة الطبيعية والوقاية من الحوادث؛
    163. Pre-school screening tools form part of child health and development checks and are used to detect developmental and behavioural problems in children before they start school, so that any issues can be addressed from the outset. UN 163- تشكل أدوات الفحص في مرحلة ما قبل المدرسة جزءاً من عمليات التحقق من صحة الطفل ونمائه للكشف عن مشاكل النماء والمشاكل السلوكية لدى الأطفال قبل الالتحاق بالمدرسة، وذلك لعلاج أي مشكلة من البداية.
    Promoting women's control over family resources can also contribute to the improvement of child health through the prioritization of child nutrition and access to health services. UN ومن شأن تعزيز سبل تحكُّم المرأة في موارد الأسرة أن يساهم أيضاً في تحسين صحة الطفل بإعطاء الأولوية لتغذية الطفل وحصوله على الخدمات الصحية.
    Status of child health in the light of national indicators UN وضع صحة الطفل في ضوء المؤشرات الوطنية
    Training covered the areas of child health, child development, parenting, education, the Palestinian Child Rights Charter and the Convention of the Rights of the Child. UN وغطى التدريب مجالات صحة الطفل ونماء الطفل ورعاية الوالدين لأطفالهم والتعليم وميثاق حقوق الطفل الفلسطيني، واتفاقية حقوق الطفل.
    To ensure that all segments of society, in particular parents and children, are informed, have access to education and are supported in the use of basic knowledge of child health and nutrition, the advantages of breastfeeding, hygiene and environmental sanitation and the prevention of accidents; in this regard, information should also be provided on: UN كفالة تزويد جميع قطاعات المجتمع، ولا سيما الوالدين والأطفال، بالمعلومات الأساسية المتعلقة بصحة الطفل وتغذيته، ومزايا الرضاعة الطبيعية، ومبادئ حفظ الصحة والاصحاح البيئي، والوقاية من الحوادث، وينبغي، في هذا الصدد، توفير معلومات فيما يتعلق بما يلي:
    To ensure that all segments of society, in particular parents and children, are informed, have access to education and are supported in the use of basic knowledge of child health and nutrition, the advantages of breastfeeding, hygiene and environmental sanitation and the prevention of accidents; in this regard, information should also be provided on: UN كفالة تزويد جميع قطاعات المجتمع، ولا سيما الوالدين والأطفال، بالمعلومات الأساسية المتعلقة بصحة الطفل وتغذيته، ومزايا الرضاعة الطبيعية، ومبادئ حفظ الصحة والاصحاح البيئي، والوقاية من الحوادث، وينبغي، في هذا الصدد، توفير معلومات فيما يتعلق بما يلي:
    To ensure that all segments of society, in particular parents and children, are informed, have access to education and are supported in the use of basic knowledge of child health and nutrition, the advantages of breast—feeding, hygiene and environmental sanitation and the prevention of accidents; in this regard, information should also be provided on: UN كفالة تزويد جميع قطاعات المجتمع، ولا سيما الوالدين واﻷطفال، بالمعلومات اﻷساسية المتعلقة بصحة الطفل وتغذيته، ومزايا الرضاعة الطبيعية، ومبادئ حفظ الصحة والاصحاح البيئي، والوقاية من الحوادث، وينبغي، في هذا الصدد، توفير معلومات فيما يتعلق بما يلي:
    Working in partnership with local health-care providers and hospitals, it addresses a wide range of health issues and challenges, focusing on key areas of child health and primary health care, disability and rehabilitation, psycho-social health and emergency preparedness and response. UN وفي إطار العمل بشراكة مع مقدمي الخدمات الصحية والمستشفيات المحلية، تتصدى المنظمة لمجموعة واسعة من القضايا والتحديات الصحية، مركزة على المجالات الرئيسية لصحة الطفل والرعاية الصحية الأولية، والإعاقة والتأهيل، والصحة النفسية الاجتماعية والاستعداد للطوارئ والتصدي لها.
    UNICEF met all Ministry of Health vaccine requirements under the national immunization plan for 2006, and provided essential equipment and training for 17 hospitals in the area of mother and child health, and trained 183 Ministry of Health staff in the integrated management of child health. UN ولبت اليونيسيف جميع احتياجات وزارة الصحة من اللقاحات في إطار خطة التحصين الوطنية لعام 2006، وقدمت المعدات الأساسية والتدريب لـــ 17 مستشفى في مجال صحة الأم والطفل ودربت 183 من موظفي وزارة الصحة في مجال الإدارة المتكاملة لصحة الطفل.
    To get an overall perspective of the state of child health in the Lao PDR, it is important to view the progress in overall child mortality against progress in inter-related indicators such as immunization, nutrition, and access to health services. UN وللحصول على منظور شامل لحالة صحة الأطفال في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، من المهم النظر إلى التقدم المحرز في معدلات وفيات الأطفال الإجمالية في ضوء التقدم المحرز في المؤشرات المترابطة، كالتحصين، والتغذية، والحصول على الخدمات الصحية.
    Assistance would be needed in the areas of child health and education in general, and especially for vulnerable groups such as refugees, internally displaced persons and children with disabilities. UN وثمة حاجة للحصول على المساعدة في مجالات صحة الأطفال وتعليمهم بوجه عام، وخاصة بالنسبة للفئات الضعيفة مثل اللاجئين، والمشردين داخليا والأطفال المعوقين.
    The Committee is encouraged by the Government's willingness to identify and address the various problems impeding the implementation of the rights provided for in the Convention and to seek appropriate solutions, particularly in the area of child health care. UN ٣٧٠ - ومن اﻷمور المشجعة للجنة استعداد الحكومة لتحديد ومعالجة مختلف المشاكل التي تُعوق إعمال الحقوق الواردة في الاتفاقية والتماس الحلول الملائمة، وبخاصة في مجال الرعاية الصحية للطفل.
    Improvement in quality of child health services UN تحسين نوعية الخدمات الصحية للأطفال
    Improvement of child health practices in UNRWA health centres, Jordan UN تحسين الممارسات المتعلقة بصحة الأطفال في المراكز الصحية التابعة للأونروا، الأردن
    They should also be focused on health problems, including new and neglected causes of mortality and morbidity and violence, and capture the key determinants of child health. UN وينبغي لها أيضاً أن تركز على المشاكل الصحية، ومنها الأسباب الجديدة والأسباب المهملة للوفيات والمرض والعنف، واستيعاب المحددات الرئيسية لصحة الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more