"of child mortality" - Translation from English to Arabic

    • وفيات الأطفال
        
    • لوفيات الأطفال
        
    • لوفاة الأطفال
        
    • الوفيات بين الأطفال
        
    • بوفيات الأطفال
        
    • الوفيات في صفوف الأطفال
        
    • وفيات المواليد
        
    The problem of child mortality can be addressed through strengthening the health-care system, supporting families, and building communities. UN يمكن معالجة مشكلة وفيات الأطفال عن طريق تعزيز نظام الرعاية الصحية ودعم الأسر وبناء المجتمعات المحلية.
    The reduction of child mortality (Goal 4) is clearly linked to the reduction of poverty and hunger. UN وغني عن البيان أن الهدف الرابع المتمثل في خفض معدل وفيات الأطفال يتصل بالقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    The rate of child mortality (less than five years) was 10.1 per 1,000 live births in 2006. UN معدل وفيات الأطفال أقل من 5سنوات 10.1 لكل 1000 مولود حي لعام 2006
    51. Malaria is still the leading cause of child mortality in Africa and of anaemia in pregnant women. UN 51- ما زالت الملاريا السبب الأول لوفيات الأطفال في أفريقيا وانتشار فقر الدم لدى النساء الحوامل.
    53. In Africa malaria is still the leading cause of child mortality and of anaemia in pregnant women. UN 53- ولا تزال الملاريا تمثل السبب الرئيسي لوفيات الأطفال في أفريقيا ولإصابة النساء الحوامل بفقر الدم.
    Malaria is the leading cause of child mortality and anaemia in pregnant women in Africa. UN تمثل الملاريا السبب الرئيسي في وفيات الأطفال وفقر الدم لدى الحوامل في معظم أنحاء أفريقيا.
    - The reduction of child mortality from 123 to 45 per 1000 among children under the age of 5. UN خفض وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 123 لكل 1000 إلى 45 لكل 1000؛
    The organization works to promote the rights of women and children, gender equality, women's empowerment, and the reduction of child mortality. UN تعمل المنظمة على تعزيز حقوق المرأة والطفل، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة، وخفض معدل وفيات الأطفال.
    We are providing universal primary education, lowering the rate of child mortality and preventing and treating malaria. UN ونعكف على توفير التعليم الابتدائي للجميع وتخفيض معدل وفيات الأطفال والوقاية من الملاريا وعلاجها.
    This represents a 60-per cent decrease in the rate of child mortality since 1960. UN ويمثل هذا الرقم انخفاضا بنسبة 60 في المائة في معدل وفيات الأطفال منذ عام 1960.
    The results of the survey revealed detailed information on the rate of child mortality and contoured necessary measures to reduce it. UN وكشفت نتائج هذه الدراسة الاستقصائية معلومات تفصيلية عن معدل وفيات الأطفال وحددت التدابير اللازمة لتخفيضها.
    Nor can we ignore the importance of child mortality, when more than 10 million children die before their fifth birthday. UN ولا يمكننا أيضاً أن نغفل عن أهمية وفيات الأطفال إذا كان أكثر من 10 ملايين طفل يموتون قبل أن يتموا عامهم الخامس.
    Reducing road traffic accidents is important for poverty eradication, the reduction of child mortality and sustainable development and should receive great attention from the international community. UN والحد من حوادث المرور على الطرق أمر هام للقضاء على الفقر، وتخفيض وفيات الأطفال والتنمية المستدامة، وينبغي أن يوليه المجتمع الدولي اهتماماً كبيراً.
    The figures showing the rate of child mortality are only one sad example. UN وما معدلات وفيات الأطفال إلا مثالاً واحداً محزناً على ذلك.
    Decrease of child mortality in children below age of one and five year by 20% UN تخفيض وفيات الأطفال بين سن عام وخمسة أعوام بنسبة 20 في المائة
    However, the highest rates of child mortality in the world continue to be found in sub-Saharan Africa. UN بيد أن أعلى معدلات وفيات الأطفال في العالم لا تزال توجد في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    The organization, through its diabetes education programmes, in conjunction with its local partners, is contributing to the reduction of child mortality. UN وتساهم المنظمة، من خلال برامجها للتوعية بمرض السكري، بالاشتراك مع شركائها المحليين، في تخفيض وفيات الأطفال.
    Acute malnutrition was a primary cause of child mortality in complex emergencies. UN فسوء التغذية الحاد كان سبباً أولياًً لوفيات الأطفال في حالات الطوارئ المعقدة.
    It notes that the main causes of child mortality are related to malaria, diarrhoeal diseases, acute respiratory diseases and vaccine-preventable diseases. UN وهي تلاحظ أن الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال تتصل بمرضي الملاريا والإسهال وبالأمراض التنفسية الحادة وبتلك التي يمكن اتقاؤها باللقاح.
    The main causes of child mortality were neonatal complications, malaria, acute respiratory infections and diarrhoea. UN وتكمن الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال في مضاعفات ما بعد الولادة والملاريا والإصابات التنفسية الحادة والإسهال.
    Malaria is the leading cause of child mortality in Africa and of anaemia in pregnant women. UN والملاريا هي السبب الرئيسي لوفاة الأطفال في أفريقيا وفقر الدم لدى النساء الحوامل.
    Data from the National Statistics Institute (INE) indicate that the rate of child mortality for both sexes is about 145.7 per 1000 births. UN وتُشير البيانات الواردة من المعهد الإحصائي الوطني إلى أن معدلات الوفيات بين الأطفال بالنسبة للجنسين تبلغ حوالي 145.7 حالة وفاة لكل 000 1 حالة ولادة.
    As a direct result of those factors, Vieques had higher rates of child mortality and death from cancer and cardiovascular disease than those for Puerto Rico as a whole. UN ونتيجة مباشرة لذلك تشهد بييكس معدلات أعلى من سائر بورتوريكو فيما يتعلق بوفيات الأطفال والوفيات بسبب الإصابة بمرض السرطان والوفيات الناتجة عن أمراض القلب والأوعية الدموية.
    UNICEF and the Secretary-General observed a significant improvement in life expectancy and health care, including the reduction of child mortality and reproductive health care. UN ولاحظت منظمة اليونيسيف والأمين العام للأمم المتحدة تحسناً كبيراً في متوسط العمر المتوقع(152)، والرعاية الصحية، بما في ذلك الرعاية المقدمة في مجال الصحة الإنجابية وانخفاض معدل الوفيات في صفوف الأطفال.
    9. Costa Rica had an internationally recognized quality universal health system, which was reflected in the average life expectancy of 79.3 years and in the low rate of child mortality. UN 9- ولدى كوستاريكا نظام صحي شامل معترف بجودته على المستوى الدولي، وهو ما ينعكس في متوسط العمر المتوقع البالغ 79.3 سنة وفي انخفاض معدل وفيات المواليد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more