"of child smuggling" - Translation from English to Arabic

    • تهريب الأطفال
        
    • بتهريب الأطفال
        
    A documentary film to raise awareness of the problem of child smuggling was produced for use in schools, with families and in target communities. UN تصوير فيلم وثائقي توعوي عن مشكلة تهريب الأطفال لاستخدامه في التوعية في المدارس والأسر وفي المجتمعات المحلية المستهدفة؛
    An evaluative study on the problem of child smuggling is due to be carried out in 2009. UN ومن المزمع تنفيذ دراسة تقييمية إجرائية حول مشكلة تهريب الأطفال خلال عام 2009.
    In 2005, 22 individuals were convicted of child smuggling. UN وقد صدر خلال عام 2005 عدد 22 حكم قضائي ضد المتورطين في قضايا تهريب الأطفال.
    A documentary film on the problem of child smuggling, the effects of violence and the exploitation of child victims of smuggling; UN فيلم وثائقي حول مشكلة تهريب الأطفال وآثار العنف والاستغلال للأطفال ضحايا التهريب؛
    An animated film ( " Ahmad's return " ) to raise awareness of child smuggling; UN فيلم كرتوني للتوعية بتهريب الأطفال " عودة أحمد " ؛
    Organization of an awareness workshop for children to discuss the subject of child smuggling and produce a wall poster of their drawings; UN عقد ورشة عمل توعوية للأطفال أنفسهم لمناقشة موضوع تهريب الأطفال وإعداد لوحة جدارية برسوماتهم؛
    159. Two studies assessing the problem of child smuggling in Yemen and a study on child poverty are currently being prepared. UN 159- كما يجري حالياً الإعداد لدراستي تقييم مشكلة تهريب الأطفال في اليمن.
    The problems of poverty, unemployment, the growth of child labour and the emergence of child smuggling in the armed conflict zones in Sa`dah governorate; UN مشاكل الفقر والبطالة وتوسع عمالة الأطفال وظهور مشكلة تهريب الأطفال في مناطق النزاع المسلح م/صعدة؛
    Communication and outreach strategy addressing the problem of child smuggling at all levels, local and national; UN - إعداد استراتيجية للاتصال والتوعية حول مشكلة تهريب الأطفال على كافة المستويات المحلية الوطنية.
    35. The Ministry of the Interior, supported by UNICEF, organized an awareness-raising week for policemen and the Ministry's guidance counsellors on child-related issues and the problem of child smuggling. UN 35- كما قامت وزارة الداخلية بدعم من اليونيسيف بتنفيذ الأسبوع التوعوي لرجال الشرطة والعاملين في التوجيه المعنوي في سلك وزارة الداخلية حول قضايا الطفولة ومنها مشكلة تهريب الأطفال.
    Awareness campaigns for police officers on the problem of child smuggling have been run by the Department of Moral Guidance at the Ministry of the Interior. These campaigns have helped to sensitize police officers to child smuggling methods, the factors involved and the forms that smuggling takes and have helped to improve controls and methods for intercepting child smugglers. UN تنفيذ حملات توعية في صفوف ضباط الشرطة حول مشكلة تهريب الأطفال من قبل التوجيه المعنوي بوزارة الداخلية ساعدت هذه الحملات في تعريف ضباط الشرطة بأساليب وحيثيات وأشكال عملية تهريب الأطفال ما ساعد في جهود ضبط وإحباط العديد من حالات تهريب الأطفال؛
    197. Branches of the Ministry of the Interior have referred a number of persons accused of child smuggling to the Office of the Public Prosecutor and the courts. UN 197- قامت أجهزة وزارة الداخلية بإحالة عدد من المتهمين بقضايا تهريب الأطفال إلى النيابة العامة والقضاء حيث تم إحالة 94 متهماً في عام 2004 و154 متهماً في عام 2005.
    96. Branches of the Ministry of the Interior have referred a number of persons accused of child smuggling to the Department of Public Prosecutions and the courts. A total of 94 such persons were referred in 2004, as compared to 154 in 2006 and 6 in 2007. UN 96- وقامت أجهزة وزارة الداخلية بإحالة عدد من المتهمين بقضايا تهريب الأطفال إلى النيابة العامة والقضاء حيث تم إحالة 94 متهماً في عام 2004 و154 متهماً في عام 2005، و6 متهمين في عام 2007.
    Production of a documentary outreach film on the problem of child smuggling for use in outreach to schools, families and targeted local communities; UN - تصوير فيلم وثائقي توعوي عن مشكلة تهريب الأطفال لاستخدامه في التوعية في المدارس والأسر وفي المجتمعات المحلية المستهدفة.
    Efforts in coordination with Parliament to contribute to the elimination of child smuggling and obtain support and advocacy against child smuggling; UN - السعي والتنسيق مع مجلس النواب للمشاركة في الحد من المشكلة وكسب التأييد والمناصرة من البرلمان لدعم جهود مكافحة تهريب الأطفال.
    Ministry of the Interior offices handed over a number of persons accused of child smuggling to the Public Prosecutor and the courts. During 2004 and 2005, 94 such transfers were made; UN - قيام أجهزة وزارة الداخلية بإحالة عدد من المتهمين بقضايا تهريب الأطفال إلى النيابة العامة والقضاء: 94 منهم خلال عامي 2004-2005.
    37. A training course to raise awareness of the problem of child smuggling was held for journalists and media personnel, together with civil society organizations which work on children's issues. UN 37- وتم تنفيذ دورة تدريبية في مجال التوعية حول مشكلة تهريب الأطفال للإعلاميين والعاملين في وسائل الإعلام وكذلك مؤسسات المجتمع المدني العاملة في مجال الطفولة.
    Reinforce existing cooperation between the two countries by conducting studies and creating mechanisms to curb the problem of child smuggling and by developing national plans to that end UN - تعزيز التعاون القائم بين البلدين من خلال إجراء الدراسات وإيجاد آليات للحد من مشكلة تهريب الأطفال وتطوير الخطط الوطنية الخاصة بذلك؛
    The programmes presented on radios 1 and 2, including local radio, to raise awareness of children's rights, involve a series of media activities designed to make the Convention on the Rights of the Child more widely known, with particular attention being paid to the dangers of child smuggling. UN وتتضمن البرامج التي تقدمها الإذاعة البرنامجين الأول والثاني بما فيها الإذاعات المحلية للتوعية بحقوق الطفل سلسلة من النشاطات الإعلامية للتعريف باتفاقية حقوق الطفل وأعطت اهتماماً خاصاً للتوعية بمخاطر تهريب الأطفال.
    The Ministry, in conjunction with the Save the Children Sweden organization, incorporated the subject of child smuggling into the lectures on fundamental children's rights which are delivered to students at the Sana`a University Faculty of Education. UN - قامت الوزارة بالتعاون مع المنظمة السويدية لرعاية الطفولة بإدراج موضوع تهريب الأطفال ضمن المحاضرات الخاصة بالمبادئ الأساسية لحقوق الطفل لطلبة كلية التربية - جامعة صنعاء؛
    136. Details of all children smuggled or sent back to a port of entry by the security services (Ministry of the Interior) have been recorded and fully documented. Many persons accused of child smuggling have been referred to the Department of Public Prosecutions or the courts. UN 136- حصر وتوثيق وتسجيل كافة الأطفال الذين تم تهريبهم أو المعاد ترحيلهم إلى المنافذ من قبل الأجهزة الأمنية (وزارة الداخلية) وإحالة كثير من المتهمين بتهريب الأطفال إلى النيابة والقضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more