However, the Committee is concerned at the increasing number of child victims of sexual exploitation in the State party. | UN | ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء تزايد عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي في الدولة الطرف. |
He also addressed a seminar on the issue of the right of child victims of sexual exploitation to receive full compensation. | UN | كما خاطب حلقة دراسية تتعلق بمسألة حق الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي في الحصول على تعويض كامل. |
The Committee is further concerned at the status of child victims of sexual exploitation who may be treated as offenders. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء وضع الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي الذين قد يعاملون باعتبارهم مجرمين. |
Furthermore, the Committee is deeply concerned about reports that the number of child victims of sexual exploitation is rising, and that children who have become victims of sexual abuse may be treated as criminals instead of as victims. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها البالغ من التقارير التي تفيد بارتفاع عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي ولاحتمال معاملة والأطفال الذين يتعرضون للإيذاء الجنسي كمجرمين لا كضحايا. |
The Committee is particularly concerned that such a programme may, in fact, hamper the psychological recovery of child victims of sexual exploitation. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها بصفة خاصة إذ بإمكان هذا البرنامج في الواقع أن يعوق التعافي النفسي والاجتماعي للأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي. |
38. Joint Submission 8 noted the large numbers of child victims of sexual exploitation and trafficking. | UN | 38- ولاحظت الورقة المشتركة 8 ارتفاع عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار. |
This Convention aims to prevent and combat sexual exploitation and sexual abuse of children, protect the rights of child victims of sexual exploitation and abuse and promote national and international cooperation against sexual exploitation and abuse of children. | UN | وتهدف هذه الاتفاقية إلى التصدي للاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء عليهم جنسياً ومكافحتهما وحماية حقوق الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي والنهوض بالتعاون على الصعيدين الوطني والدولي من أجل مكافحة استغلال الأطفال والاعتداء عليهم جنسياً. |
41. Encourages Governments to facilitate the active participation of child victims of sexual exploitation or abuse in the development and implementation of strategies to protect children from sexual exploitation and abuse; | UN | 41- تشجع الحكومات على تسهيل اشتراك الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي أو الاعتداء الجنسي اشتراكاً فعالاً في وضع وتنفيذ استراتيجيات لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛ |
34. The Committee is concerned at the lack of a clear procedure or referral service for the protection and care of child victims of sexual exploitation and abuse, and at the consequently unpredictable manner in which such child victims are being taken care of. | UN | 34- تعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود إجراء واضح أو خدمة إحالة لحماية ورعاية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي وسوء المعاملة، ومن ثم طريقة الرعاية التي لا يمكن التنبؤ بها التي يخضع لها الأطفال الضحايا. |
35. In addition, the Special Rapporteur will continue to work on advocacy priorities developed by her predecessors, namely the universal ratification of the optional protocols to the Convention on the Rights of the Child and the non-criminalization of child victims of sexual exploitation. | UN | 35 - وإضافة إلى ذلك، ستواصل المقررة الخاصة العمل على ما حدده المقررون السابقون من أولويات في مجال الدعوة، وبخاصة تصديق جميع الدول على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل، وعدم تجريم الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي. |
(f) Undertake awareness-raising programs, including campaigns, particularly for children, parents and other caregivers, in order to prevent stigmatization of child victims of sexual exploitation and abuse. | UN | (و) وضع برامج التوعية، بما في ذلك تنظيم الحملات، ولا سيما للأطفال والآباء وغيرهم من مقدمي الرعاية، من أجل الحيلولة دون وصم الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
34. CRC remained concerned about the increasing number of child victims of sexual exploitation and at the insufficient programmes for their recovery and social rehabilitation. | UN | 34- وأشارت لجنة حقوق الطفل إلى أنها لا تزال قلقة بسبب تزايد عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي وبسبب عدم كفاية البرامج المتاحة لتعافيهم وإعادة تأهيلهم اجتماعياً(66). |
61. Ms. Hamilton (United States of America) said that her Government shared the priorities of the Special Rapporteur, including combating the sale and exploitation of children following humanitarian crises, increasing corporate social responsibility and advocating for the non-criminalization of child victims of sexual exploitation. | UN | 61 - السيدة هاميلتون (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن حكومتها تشاطر المقررّة الخاصة أولوياتها، بما في ذلك محاربة بيع الأطفال واستغلالهم عقب الأزمات الإنسانية، وزيادة المسؤولية الاجتماعية للشركات، والدعوة إلى عدم تجريم الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي. |
47. CMW was concerned about women and girls trafficked for commercial, sexual and labour exploitation and CESCR about the large number of child victims of sexual exploitation. | UN | 47- وأعربت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عن قلقها إزاء الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال التجاري والجنسي وفي العمل(102)، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إزاء العدد الكبير من الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي(103). |
(e) Hong Kong, China and Macao, China, respectively, to develop a strategy to respond to the shelter, health, legal and psychosocial needs of child victims of sexual exploitation and abuse, including through adequate training for professionals. | UN | (ﻫ) كلاً من هونغ كونغ الصينية وماكاو الصينية على وضع استراتيجيتها الخاصة من أجل تلبية احتياجات الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي للمأوى وللخدمات الصحية والقانونية والنفسية الاجتماعية، بوسائل منها توفير التدريب المناسب للمهنيين. |