"of children's rights and" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الأطفال
        
    The concepts of children's rights and child protection were both being included in school curricula. UN كما أن مفاهيم حقوق الأطفال وحماية الطفل مُدرجَة في المناهج الدراسية.
    UNICEF also monitors the status of children's rights and reports on progress in that regard. UN كما تقوم اليونيسيف أيضا برصد حالة حقوق الأطفال وتقدم تقارير مرحلية في هذا الصدد.
    Such a process should include the participation of all sectors involved in the promotion and protection of children's rights and should be completed as soon as possible. UN وينبغي لعملية كهذه أن تتضمن مشاركة جميع القطاعات المعنية في تعزيز وحماية حقوق الأطفال وينبغي إكمالها في أسرع وقت ممكن.
    It is precisely that lack of implementation that perpetuates the impunity of violators of children's rights and thus perpetuates children's suffering. UN وذلك الانعدام في التنفيذ هو على وجه التخصيص الذي يديم إفلات منتهكي حقوق الأطفال من العقاب، ومن ثم يديم معاناة الأطفال.
    Belgium welcomed the efforts of the United Nations to continue to monitor the implementation of children's rights and human rights. UN وترحب بلجيكا بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمواصلة رصد تنفيذ حقوق الأطفال وحقوق الإنسان.
    It commended the promotion of children's rights and strategies to prevent violence against young people. UN وأشادت بتعزيز حقوق الأطفال وبالاستراتيجيات الرامية إلى منع العنف ضد الشباب.
    Tajikistan thus ensures the protection of children's rights and appropriate conditions for such children. UN وبالتالي، فإن طاجيكستان تكفل حقوق الأطفال وتعمل على تهيئة الظروف المواتية لهم.
    The Commissioner accepts complaints regarding violations of children's rights and monitors the handling of the case by the relevant authorities. UN ويتلقى المفوَّض الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الأطفال ويرصد عمل السلطات المكلفة بمعالجة هذه الحالات.
    For example, supporting increased birth registration is an important step in ensuring the protection of children's rights and their access to services. UN فعلى سبيل المثال، يشكل دعم زيادة تسجيل المواليد خطوة مهمة في ضمان حماية حقوق الأطفال وإمكانية حصولهم على الخدمات.
    The Office of the Commissioner carries out research and investigation into the situation of children's rights and more importantly intervenes in cases of alleged breaches of their rights. UN وتجري المفوضية البحوث وتحقق في وضع حقوق الطفل، وتضطلع بما هو أهم من ذلك بالتدخل في الحالات التي يُدّعى فيها انتهاك حقوق الأطفال.
    Education in schools is an important aspect in the promotion of children's rights and human rights in general. UN 76- يمثل التعليم في المدارس جانباً مهماً في تعزيز حقوق الأطفال وحقوق الإنسان بوجه عام.
    It stated that a properly resourced Ombudsperson for children and young people would contribute to the protection of children's rights and the achievement of gender equality. UN وقالت إن من شأن تزويد ديوان المظالم الخاص بالأطفال والشباب بالموارد المناسبة أن يساهم في حماية حقوق الأطفال وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    In some situations, child protection mechanisms have sprung out of women's associations and been engaged in collecting information on violations of children's rights and in protecting children at particular risk of recruitment. UN وفي بعض الحالات، نشأت آليات حماية الأطفال في إطار الجمعيات النسائية وتولت جمع المعلومات عن انتهاكات حقوق الأطفال وحماية الأطفال الأكثر عرضة بشكل خاص لخطر التجنيد.
    71. The system for the protection of children's rights and its main operational principles are governed by the Law on the Protection of the Rights of the Child. UN 71- ينظم القانون المعني بحماية حقوق الطفل نظام حماية حقوق الأطفال ومبادئه التنفيذية الرئيسية.
    Created in 1948, the International Catholic Child Bureau is an international Catholic network of organizations engaged in the promotion and protection of children's rights and of their dignity. UN أُنشِئَ المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة في سنة 1948، وهو عبارة عن شبكة منظمات كاثوليكية دولية تعمل على تعزيز وحماية حقوق الأطفال وكرامتهم.
    76. Education in schools is an important aspect in the promotion of children's rights and human rights in general. UN 76- يمثل التعليم في المدارس جانباً مهماً في تعزيز حقوق الأطفال وحقوق الإنسان بوجه عام.
    Ever since, the protection of children's rights and the monitoring of the Convention on the Rights of the Child have become pillars of the child welfare policies of the Republic of Korea. UN ومنذ ذلك الحين، أصبحت حماية حقوق الأطفال ورصد اتفاقية حقوق الطفل من الدعائم التي تستند إليها سياسات جمهورية كوريا فيما يتعلق برفاه الطفل.
    In Monaco and in Zimbabwe, several NGOs for the defence of children's rights and welfare were active in the prevention of commercial sexual exploitation and the trafficking of minors. UN وفي موناكو وزمبابوي، تنشط عدة منظمات غير حكومية معنية بالدفاع عن حقوق الأطفال ورفاههم في مكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للقصر والاتجار بهم.
    The Community Law Centre (CLC) indicated that the South African Constitution guarantees a range of children's rights and a key success has been the finalisation of the Children's Act 38 of 2005. UN وأفاد مركز القانون المجتمعي أن دستور جنوب أفريقيا يؤمن طائفة من حقوق الأطفال وكان إنجاز قانون الطفل رقم 38 لعام 2005 نجاحاً يُعتدّ به.
    The report also highlights the commitments made by the Government of Chad for the protection of children's rights and their integration into programmes and activities undertaken to strengthen protection. UN ويبرز التقرير أيضا الالتزامات التي تعهدت بها حكومة تشاد لحماية حقوق الأطفال وإدماجها في البرامج والأنشطة المضطلع بها لتعزيز أعمال الحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more