"of children abroad" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال إلى الخارج
        
    • للأطفال في الخارج
        
    • اﻷطفال الى الخارج
        
    • الأطفال في الخارج
        
    Article 11 Obligation of a State to take measures to combat the illicit transfer and non-return of children abroad. UN المادة 11: تلتزم الدول باتخاذ تدابير لمكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة.
    The steps taken to prevent and combat the illicit transfer and nonreturn of children abroad, including legislative, administrative or judicial measures, as well as mechanisms established to monitor such situations; UN الخطوات المتخذة لمنع ومكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية، فضلاً عن الآليات التي أنشئت لرصد حالات كهذه؛
    H. Illicit transfer and non-return of children abroad 168 44 UN حاء - نقل الأطفال إلى الخارج وعـدم عودتهم، بصورة غيـر
    68. The Committee is concerned at the lack of data on the number of Swedish citizens involved in sexual exploitation of children abroad as well as the types of offences. UN 68- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود بيانات عن عدد المواطنين السويديين المتورطين في الاستغلال الجنسي للأطفال في الخارج وكذلك عن أنواع الجرائم.
    Bearing in mind the provisions of the Convention on the Rights of the Child, adopted by the General Assembly in its resolution 44/25 of 20 November 1989, particularly article 11 thereof, in which it is stated that States parties to the Convention should take measures to combat the illicit transfer and non-return of children abroad and, to that end, should promote the conclusion of multilateral or bilateral agreements, UN واذ تضع في اعتبارها أحكام اتفاقية حقوق الطفل التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٥٢ المؤرخ ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١، ولاسيما المادة ١١ منها، التي تنص على أن تتخذ الدول اﻷطراف في الاتفاقية تدابير لمكافحة نقل اﻷطفال الى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة، وأن تشجع، تحقيقا لهذا الغرض، عقد اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف،
    In 1994 Australia took legal steps to deal with crimes related to sex tourism that involve children through the Crimes Amendment Act in order to ensure that its extraterritorial jurisdiction applied also to the sexual abuse of children abroad. UN وسنّت أستراليا، في عام 1994، قوانين لمكافحة الجرائم التي تتعلق بالسياحة بدافع الجنس والتي تُشرك الأطفال، كما عدلت قانون مكافحة الجرائم لكي تُدرج ضمن اختصاصها القضائي الخارجي الاعتداءات الجنسية على الأطفال في الخارج.
    The steps taken to prevent and combat the illicit transfer and nonreturn of children abroad, including legislative, administrative or judicial measures, as well as mechanisms established to monitor such situations; UN الخطوات المتخذة لمنع ومكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية، فضلاً عن الآليات التي أنشئت لرصد حالات كهذه؛
    6.7 Illicit transfer and nonreturn of children abroad UN 6-7 نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة
    The steps taken to prevent and combat the illicit transfer and nonreturn of children abroad, including legislative, administrative or judicial measures, as well as mechanisms established to monitor such situations; UN الخطوات المتخذة لمنع ومكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية، فضلاً عن الآليات التي أنشئت لرصد حالات كهذه؛
    5-5 Illicit Transfer and Non-Return of children abroad 194 - 198 56 UN 5-5 نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة 194-198 53
    5-5 Illicit Transfer and Non-Return of children abroad UN 5-5 نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة
    The steps taken to prevent and combat the illicit transfer and nonreturn of children abroad, including legislative, administrative or judicial measures, as well as mechanisms established to monitor such situations; UN الخطوات المتخذة لمنع ومكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية، فضلاً عن الآليات التي أنشئت لرصد حالات كهذه؛
    H. Illicit transfer and non-return of children abroad (art. 11) UN حاء - نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم، بصورة غير مشروعة (المادة 11)
    Article 11 requires States parties to " take measures to combat the illicit transfer and non-return of children abroad " . UN والمادة 11 تطلب من الدول الأطراف " اتخاذ التدابير لمكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة " .
    E. Illicit transfer and non-return of children abroad (art. 11)* UN هاء - نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة (المادة 11)*
    E. Illicit transfer and non-return of children abroad (art. 11) UN هاء- نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة (المادة 11)
    E. Illicit transfer and non-return of children abroad (art. 11) 80 25 UN هاء- نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة (المادة 11) 80 26
    The bilateral agreements with France and Canada are amongst the many bilateral agreements that Lebanon has ratified. These two bilateral agreements are based on article 11 of the Convention on the Rights of the Child with regards to combating the illicit transfer and non return of children abroad in application of the Vienna convention of 1967. UN أبرم لبنان عدة اتفاقيات ثنائية منها مع دولتي فرنسا وكندا، مبنية على أحكام المادة 11 من اتفاقية حقوق الطفل المتعلقة بمكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير شرعية، تطبيقاً لاتفاقية فيينا لعام 1967.
    E. Illicit transfer and non-return of children abroad (art. 11) 143 33 UN هاء- نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة (المادة 11) 143 33
    CRC was concerned about the prevalence of trafficking in children for the purposes, inter alia, of sexual and economic exploitation and at the lack of data on the number of Swedish citizens involved in sexual exploitation of children abroad. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء انتشار الاتجار بالأطفال لجملة أغراض، من بينها الاستغلال الجنسي والاقتصادي(105)، وكذلك إزاء عدم وجود بيانات عن عدد المواطنين السويديين المتورطين في الاستغلال الجنسي للأطفال في الخارج(106).
    " Bearing in mind the provisions of the Convention on the Rights of the Child, adopted by the General Assembly in its resolution 44/25 of 20 November 1989, particularly article 11 thereof, in which it is stated that States parties to the Convention should take measures to combat the illicit transfer and non-return of children abroad and, to that end, should promote the conclusion of multilateral or bilateral agreements, UN " واذ تضع في اعتبارها أحكام اتفاقية حقوق الطفل التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٥٢ المؤرخ ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١، ولا سيما المادة ١١ منها، التي تنص على أن تتخذ الدول اﻷطراف في الاتفاقية تدابير لمكافحة نقل اﻷطفال الى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة، وأن تشجع، تحقيقا لهذا الغرض، عقد اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف،
    66. Since 2003, the federal authorities, civil society and public and private enterprises had been working together to prevent the prostitution of children abroad. UN 66- ومنذ عام 2003، تتعاون السلطات الاتحادية مع المجتمع المدني ومؤسسات القطاعين العام والخاص على منع بغاء الأطفال في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more