"of children aged" - Translation from English to Arabic

    • من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين
        
    • الأطفال من سن
        
    • الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين
        
    • من الأطفال في سن
        
    • من الأطفال بين
        
    • الأطفال بين سن
        
    • للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين
        
    • من اﻷطفال
        
    • الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من
        
    • من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما
        
    • لدى الأطفال ممن ينتمون
        
    • أطفال تتراوح أعمارهم بين
        
    • من الأطفال البالغين من
        
    • لﻷطفال بعمر
        
    • الأولاد الذين تتراوح أعمارهم
        
    In Ontario, more than 70 percent of children aged three to five have mothers who work outside of the home. UN أكثر من 70 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و 5 سنوات في أونتاريو تعمل أمهاتهم خارج البيت.
    In 2007, 82 per cent of children aged 12 to 23 months had received at least one dose of the vaccine. UN وفي عام 2007، تلقى 82 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 23 عاماً جرعة واحدة على الأقل من اللقاح.
    Proportion of children aged 6 - 59 months fully covered with 2 doses of vitamin A in the last year. UN 4-4 نسبة الأطفال من سن 6-59 شهرا الذين تمّت تغطيتهم بالكامل بجرعتين من الفيتامين ألف خلال السنة الأخيرة.
    The total number of children aged 0 - 14 years is approximately 4.1 million. UN ويبلغ مجموع عدد الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين صفر و14 سنة بنحو 4.1 ملايين طفل.
    Official figures show that 98.9 per cent of children aged 11 have graduated from primary school. UN وتبين الأرقام الرسمية أن 9, 98 في المائة من الأطفال في سن 11 سنة قد أكملوا مرحلة التعليم الابتدائي.
    A total of 83 per cent of children aged between 12 and 23 months have a vaccination card. UN وبحوزة 83 في المائة من الأطفال بين 12 و23 شهرا بطاقة تحصين.
    At present 73.8 per cent of children aged 3 to 6 attend kindergartens, whereas the gender ratio is almost 50:50. UN وفي الوقت الراهن بتنظيم 73.8 في المائة من الأطفال بين سن 3 و 6 سنوات في رياض الأطفال، وتبلغ نسبة نوع الجنس بينهم 50:50.
    Percentage of children aged 12-23 months who received at least one dose of measles vaccine 2003a UN النسبة المئوية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 23 شهرا الذين تلقوا جرعة واحدة على الأقل من اللقاح المضاد للحصبة
    The figures indicate that 91.8 per cent of children aged between 6 and 14 attend school. UN وتشير الأرقام إلى أن نسبة 91.8 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و14 عاماً يذهبون إلى المدرسة.
    Only 57 per cent of children aged between 6 and 11 go to school. UN ولا يذهب إلى المدرسة سوى 57 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و11 سنة.
    Around 23 per cent of children aged between 6 and 17 years of age are involved in economic activities, including 500,000 who are engaged in the worst forms of child labour. UN ويشارك في الأنشطة الاقتصادية حوالي 23 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و17 عاماً، ومنهم 000 500 طفل يشاركون في أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    In 2009 95% of children, aged 3 to 5, attended pre-schools. UN وفي عام 2009، تردد على مؤسسات التعليم قبل المدرسي 95 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و5 أعوام.
    The second phase aimed to reach a maximum of children aged 0 to 5, wherever they live. UN `2` ومرحلة ثانية كان الغرض منها الوصول إلى أكبر عدد من الأطفال من سن الولادة إلى سن 5 سنوات أينما كانوا يعيشون.
    One creche operates between the hours of 7.30 am - 5.00 pm and is available for care of children aged 2 months to 11 years old. UN وتعمل واحدة من الساعة السابعة والنصف صباحا إلى الخامسة مساء وتقوم برعاية الأطفال من سن شهرين إلى 11 سنة.
    The other creche operates 7.00 am - 5.00 pm and is available for the care of children aged 4 months to 8 years old. UN وتعمل الأخرى من الساعة السابعة صباحا إلى الخامسة مساء وتقوم برعاية الأطفال من سن 4 شهور إلى 8 سنوات.
    Some 37 per cent of children aged 6-12, or 285 million, are deficient in iodine. UN فحوالي 37 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 6 و 12 سنة، أو 285 مليون طفل، يعانون من نقص اليود.
    P.5.5 Programme countries in which at least 80% of children aged 36-59 months have been engaged in activities with an adult to promote learning and school readiness UN البرنامج 5-5 البلدان المنفذة فيها برامج التي يشترك فيها ما لا يقل عن 80% من الأطفال في سن 36-59 شهرا في أنشطة مع أحد البالغين لتشجيعهم على التعلم والتأهب للالتحاق بالمدرسة
    In this regard, it notes with serious concern results from a survey indicating that the majority of children aged 14-17 years, mostly in northern and central Italy, have experienced or witnessed child ill-treatment. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة بقلق بالغ نتائج الدراسة الاستقصائية التي تشير إلى أن غالبية الأطفال بين سن 14-17 عاماً، في شمال ووسط إيطاليا بشكل أساسي قد تعرضوا لسوء المعاملة.
    Pursuant to this and other Supreme Court decisions, the Constitution of India was amended, establishing the right of children aged 6 - 14 to free and compulsory education. UN وعملاً بهذا القرار وغيره من قرارات المحكمة العليا، تم تعديل دستور الهند بما يكرس الحق في التعليم المجاني الإلزامي للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و14 عاماً.
    (i) 29 per cent of children aged under five were malnourished; UN `١` ٩٢ في المائة من اﻷطفال دون الخامسة يعانون من سوء التغذية؛
    Yet globally, only 55 per cent of children aged 6 to 8 months receive timely introduction of solid, semi-solid or soft foods. UN بيد أن نسبة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 6 إلى 8 أشهر ويبدؤون في تلقي الأغذية الصلبة أو شبه الصلبة أو اللينة في الوقت المناسب لا تتجاوز 55 في المائة على الصعيد العالمي.
    a Ratio of the current school attendance rate of children aged 10 to 14 both of whose biological parents have died to the current school attendance rate of children aged 10 to 14 both of whose parents are still alive and who currently live with at least one biological parent. Target 6.B UN (أ) نسبة معدل الانتظام الحالي في المدارس لدى الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 10 سنوات إلى 14 سنة الذين توفي آباؤهم وأمهاتهم البيولوجيون، إلى معدل الانتظام الحالي في المدارس لدى الأطفال ممن ينتمون إلى نفس الفئة العمرية الذين لا يزال آباؤهم وأمهاتهم على قيد الحياة ويعيشون حاليا مع واحد على الأقل من آبائهم البيولوجيين.
    There had been 9 cases of rape of children under 15, 7 of which had been solved, and 20 cases of rape of children aged between 15 and 18, of which 16 had been solved. UN وهناك أيضا تسع قضايا تتعلق باغتصاب أطفال دون ٥١ سنة تم البت في سبع منها، و٠٢ قضية تتعلق باغتصاب أطفال تتراوح أعمارهم بين ٥١ و٨١ سنة تم البت في ٦١ منها.
    Girls begin working in this type of activity at a very young age and 13% of children aged between five and nine work for their families. UN وتبدأ الفتيات العمل في هذا النوع من الأنشطة في سن مبكرة جداً، ويعمل 13 في المائة من الأطفال البالغين من العمر ما بين 5 و9 سنوات لدى أسرهم.
    109. In 1989, a comprehensive study of children aged between six and seven was conducted jointly by the Nutritional Research Institute of the Ministry of Health and FAO. The following indicators were revealed: UN ٩٠١- في عام ٩٨٩١ أُجريت دراسة شاملة للقطر بالتعاون بين معهد بحوث التغذية وزارة الصحة ومنظمة اﻷغذية والزراعة لﻷطفال بعمر ٦-٧ سنوات، وأظهرت المؤشرات التالية:
    Under article 7, the bill imposes penalties on any parent or guardian who impedes the access to education of children aged between 6 and 16. UN وينص هذا المشروع، في المادة 7، على فرض عقوبات على كل والد أو ولي أمر يحول دون تعليم الأولاد الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و16 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more