"of children and adolescents in" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال والمراهقين في
        
    • للأطفال والمراهقين في
        
    • الأطفال والمراهقين من الجنسين في
        
    • الأطفال والمراهقين نماء شاملاً في
        
    A key strategy will be participation of children and adolescents in communication for development. UN وسيكون من الاستراتيجيات الرئيسية مشاركة الأطفال والمراهقين في أنشطة الاتصال من أجل التنمية.
    Participation of children and adolescents in the special session of the General Assembly on children and in its preparatory process UN مشاركة الأطفال والمراهقين في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الطفل وفي أعمال التحضير لها
    We must continue to build on actions taken by the Security Council to meet the needs of children and adolescents in conflict situations. UN وعلينا أن نواصل البناء على الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن لتلبية احتياجات الأطفال والمراهقين في حالات الصراع.
    In addition, the methodology fostered real participation of children and adolescents in gathering data that greatly enriched the findings. UN وفوق ذلك، شجعت هذه المنهجية المشاركة الفعلية للأطفال والمراهقين في جميع البيانات مما أثرى النتائج إلى حد بعيد.
    Impact of the embargo on fundamental rights of children and adolescents in Cuba UN أثر الحصار على الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين في كوبا
    The Committee is concerned about the situation of children and adolescents in El Salvador whose parents have emigrated, especially with regard to their family environment and education. UN ويساور اللجنة القلق إزاء وضع الأطفال والمراهقين من الجنسين في السلفادور الذين هاجر آباؤهم إلى الخارج، ولا سيما فيما يخص بيئتهم الأسرية والتعليمية.
    Over the past 10 years, Italy has directed greater resources towards defending the rights of children and adolescents in developing countries. UN فخلال السنوات العشر الماضية، وجهت إيطاليا مزيدا من الموارد نحو حماية حقوق الأطفال والمراهقين في البلدان النامية.
    Article 50 requires the State to take measures to ensure the welfare of children and adolescents in various domains. UN وتوجب المادة 50 على الدولة اتخاذ الإجراءات لكفالة رفاه الأطفال والمراهقين في مختلف المجالات.
    The task force is a subsidiary body of the Executive Committee for the Protection of the Rights of children and adolescents in the Office of the District Attorney of Tehran. UN وفرقة العمل هذه هيئة فرعية تابعة للجنة التنفيذية المعنية بحماية حقوق الأطفال والمراهقين في مكتب المدعي العام في طهران.
    It is therefore an essential tool for the realization of plans, programmes and projects for the protection of children and adolescents in Ecuador. UN وتُشكل في هذا الصدد وسيلة أساسية لتنفيذ خطط وبرامج ومشاريع ترمي إلى حماية الأطفال والمراهقين في إكوادور.
    According to UNICEF, the escalation of conflict had a devastating impact on the psychosocial well-being of children and adolescents in Gaza. UN ووفقا لليونيسيف، كان لتصاعد النزاع تأثير مدمر على رفاه الأطفال والمراهقين في غزة من الناحية
    41. The institutional mechanisms that guarantee the rights of children and adolescents in the Dominican Republic are set out in Act No. 136-03. UN 41- ويحدد القانون 136-03 الآليات المؤسسية لضمان حقوق الأطفال والمراهقين في الجمهورية الدومينيكية.
    22. UNICEF should continue to ensure the integration of the rights of children and adolescents in the post-2015 agenda. UN 22 - وينبغي أن تواصل اليونيسيف العمل على كفالة إدماج حقوق الأطفال والمراهقين في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    158. UNICEF should continue to ensure the integration of the rights of children and adolescents in the post-2015 agenda. UN 158 - وينبغي أن تواصل اليونيسيف العمل على كفالة إدماج حقوق الأطفال والمراهقين في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    277. Several speakers spoke of the importance of including the rights of children and adolescents in the post-2015 development framework, and expressed appreciation for the leadership shown by UNICEF in this regard. UN ٢٧٧ - وتحدث عدة متحدثين عن أهمية إدراج حقوق الأطفال والمراهقين في إطار التنمية لما بعد عام 2015، وأعربوا عن تقديرهم للروح القيادية التي تبديها اليونيسيف في هذا الصدد.
    15. At present, approximately 57 per cent of children and adolescents in South Sudan do not attend school. UN 15 - ولا ينتظم في المدرسة حاليا ما يقرب من 57 في المائة من الأطفال والمراهقين في جنوب السودان.
    Impact of the embargo on some fundamental rights of children and adolescents in Cuba UN أثر الحصار على بعض الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين في كوبا
    In 2010, the programme also supported the national campaign to combat sexual exploitation of children and adolescents in the Brazilian carnival period and organized a workshop with the Ministry of Justice to design instruments that assist and protect victims of trafficking. UN وفي عام 2010، دعم البرنامج أيضا الحملة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في فترة الكرنفالات البرازيلية ونظّم حلقة عمل مع وزارة العدل لأجل صياغة صكوك تساعد ضحايا الاتجار وتحميهم.
    Tour operators signed 325 codes of conduct, including five agreements with the Ministry of Foreign Trade and Tourism regarding the sexual exploitation of children and adolescents in the tourism industry. UN ووُقعت 325 مدونة سلوك مع متعهدين سياحيين، تتعهد فيها وزارة التجارة والسياحة بخمسة التزامات لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في مجال السياحة.
    According to assessments, important progress has been achieved in improving vital areas of the physical, social, emotional and spiritual progress of children and adolescents in our countries. UN ووفقا للتقييمات فقد أحرز تقدم مهم في تحسين المجالات الحيوية للتطور المادي والاجتماعي والعاطفي والروحي للأطفال والمراهقين في بلداننا.
    The use of children and adolescents in pornography is penalized under the Organized Crime and Financing of Terrorism Act, while the Special Act against Computer Crime of 2001 punishes the use of children and adolescents, or their images, for exhibition or pornographic purposes. UN 91- ويجرم القانون الأساسي لمكافحة الجريمة المنظمة وتمويل الإرهاب استخدام الأطفال والمراهقين من الجنسين في المواد الإباحية، كما يجرم القانون الخاص بالجرائم المعلوماتية لعام 2001 استخدام الأطفال والمراهقين من الجنسين، أو صورهم، لأغراض عرضهم أو استغلالهم في المواد الإباحية.
    (a) The establishment of the Salvadoran Institute for the Development of Children and Adolescents through the amendment of the Act on the Salvadoran Institute for the Comprehensive Development of children and adolescents in July 2006; UN (أ) إنشاء المعهد السلفادوري لنماء الأطفال والمراهقين من خلال تعديل القانون المتعلق بالمعهد السلفادوري لنماء الأطفال والمراهقين نماء شاملاً في تموز/يوليه 2006؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more