"of children and family affairs" - Translation from English to Arabic

    • شؤون الطفل والأسرة
        
    • شؤون الأطفال والأسرة في
        
    In autumn 2001 the Ministry of Children and Family Affairs asked all the other ministries for contributions to the report in their fields. UN وفي خريف العام 2001، طلبت وزارة شؤون الطفل والأسرة إلى جميع الوزارات الأخرى أن تسهم في التقرير، كل في ميدان اختصاصها.
    By the end of 2003, the Ministry of Children and Family Affairs would put forward concrete proposals for strengthening the implementation of the Convention. UN وقالت إن وزارة شؤون الطفل والأسرة ستطرح بحلول عام 2003 اقتراحات عملية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    The issue must be placed before the Ministry of Children and Family Affairs in order to have a dispensation authorised. UN ويجب عرض المسألة على وزارة شؤون الطفل والأسرة للحصول على إذن بالإعفاء.
    The Ministry of Children and Family Affairs gives grants to voluntary children's and youth organisations, at both local and central level. UN تقدم وزارة شؤون الطفل والأسرة منحا إلى المنظمات التطوعية للأطفال والشباب على الصعيدين المحلي والمركزي.
    During this celebration, “The Oslo Challenge” was formally launched by the Norwegian Minister of Children and Family Affairs. UN وخلال هذا الاحتفال، قامت وزارة شؤون الأطفال والأسرة في النرويج بالإعلان رسمياً عن مبادرة " تحدي أوسلو " .
    The work was coordinated and directed by the Ministry of Children and Family Affairs. UN وقد تولت " وزارة شؤون الطفل والأسرة " أعمال التنسيق والإدارة.
    Norway* Norwegian Ministry of Children and Family Affairs UN وزارة شؤون الطفل والأسرة في النرويج
    The Ministry of Children and Family Affairs is the ministry responsible for gender equality issues in Norway. UN " وزارة شؤون الطفل والأسرة " هي الوزارة المسؤولة عن قضايا المساواة بين الجنسين في النرويج.
    Since 2000 the Ministry of Children and Family Affairs has worked on a pilot project for building a gender and equality perspective into the budget proposition. UN ومنذ العام 2000، تعمل وزارة شؤون الطفل والأسرة على تنفيذ مشروع تجريبي لإدماج منظور يراعي نوع الجنس وتحقيق المساواة في الميزانية المقترحة.
    In relation to the changes in the Gender Equality Act, the Ministry of Children and Family Affairs has set in motion a large test project that has the goal of developing and testing a gender-neutral method of work evaluation. UN وفيما يتصل بالتغييرات المحدثة في القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين، بدأت وزارة شؤون الطفل والأسرة مشروعا تجريبيا كبيرا يرمي إلى استحداث واختبار طريقة محايدة من حيث نوع الجنس لتقييم العمل.
    The Ministry of Children and Family Affairs is now revising the parental benefit scheme, including the adoption benefit scheme, the maternity allowance scheme, and the time account scheme. UN ووزارة شؤون الطفل والأسرة عاكفة الآن على تنقيح برنامج الإستحقاقات الوالدية، بما في ذلك برنامج استحقاقات التبني، وبرنامج علاوة الأمومة، وبرنامج حساب المدة.
    When it comes to project support in 2001 the Ministry of Children and Family Affairs informed these organisations that national projects to promote equal rights for boys and girls will be given priority. UN وحين كان الأمر يتعلق بدعم المشاريع في العام 2001، أعلمت وزارة شؤون الطفل والأسرة تلك المنظمات بأنها ستمنح الأولوية للمشاريع الوطنية التي تعمل على إقرار حقوق متساوية للبنين والبنات.
    Therefor the ministry of Children and Family Affairs has organized, through The Norwegian Red Cross, an advice service on questions relating to forced marriage in April 2000. UN ولهذا فإن وزارة شؤون الطفل والأسرة نظمت في نيسان/ابريل 2000، عن طريق الصليب الأحمر النرويجي، خدمة هاتفية لإسداء المشورة في المسائل المتعلقة بالزواج بالإكراه.
    By the end of 2003, the Ministry of Children and Family Affairs would submit a concrete proposal on how to strengthen implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN فبنهاية عام 2003، سوف تقدم وزارة شؤون الطفل والأسرة اقتراحا محددا بشأن كيفية تعزيز تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    By the end of 2003, the Ministry of Children and Family Affairs would submit a concrete proposal on how to strengthen implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN فبنهاية عام 2003، سوف تقدم وزارة شؤون الطفل والأسرة اقتراحا محددا بشأن كيفية تعزيز تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Latvian Council for Gender Equality advised the Government on gender issues, and the Ministry of Children and Family Affairs and the Secretariat for the Minister for Special Assignment for Social Integration had recently been established. UN ويقدم مجلس لاتفيا للمساواة بين الجنسين النصح إلى الحكومة بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس. وقد جرى مؤخرا إنشاء وزارة شؤون الطفل والأسرة وأمانة وزير المهام الخاصة للتكامل الاجتماعي.
    The Ministry of Children and Family Affairs' first Gender Equality Annexe to Proposition No. 1 to the Storting was submitted in autumn 2002 and contained contributions from eight ministries. UN والمرفق الأول المتعلق بالمساواة بين الجنسين للاقتراح رقم 1 الذي قدمته " وزارة شؤون الطفل والأسرة " إلى البرلمان قُدِّم في خريف عام 2002 وتضمَّن إسهامات من ثماني وزارات.
    The Ministry of Children and Family Affairs commissioned Statistics Norway to prepare the report in collaboration with the ministries that were most affected. UN وقد كلَّفت " وزارة شؤون الطفل والأسرة " " مكتب إحصاءات النرويج " بإعداد التقرير بالتعاون مع الوزارات التي تأثرت بأكبر درجة.
    99. In Norway, the Ministry of Children and Family Affairs is in charge of national policies regarding child welfare and child protection, but it does not deal with individual cases. UN 99 - في النرويج، تتولى وزارة شؤون الطفل والأسرة مسؤولية السياسات الوطنية المتعلقة برفاه الأطفال وحمايتهم، ولكنها لا تعالج القضايا الفردية.
    During this celebration, " The Oslo Challenge " was formally launched by the Norwegian Minister of Children and Family Affairs. UN وخلال هذا الاحتفال، قامت وزارة شؤون الأطفال والأسرة في النرويج بالإعلان رسمياً عن مبادرة " تحدي أوسلو " .
    1500. On 20 November 1999, a commemorative event celebrating the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child was held in Oslo’s Town Hall, organized by the Norwegian Ministry for International Development and Human Rights and the Ministry of Children and Family Affairs and UNICEF. UN 1500- وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، قامت وزارة التنمية الدولية وحقوق الإنسان ووزارة شؤون الأطفال والأسرة في النرويج، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بتنظيم احتفال في قاعة بلدية أوسلو بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more