"of children and young persons" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال والشباب
        
    • الأطفال والصغار
        
    • الأطفال وصغار السن
        
    • الأطفال والشبان
        
    • الأطفال والأحداث
        
    • للأطفال والأحداث
        
    • للأطفال والأشخاص الصغار
        
    • اﻷطفال والمراهقين
        
    • الطفل والمراهق
        
    • يرتكبها الأطفال أو الشباب
        
    • للأطفال وصغار السن
        
    • للأطفال والصغار
        
    • للطفولة والمراهقة
        
    Organization of symposia, lectures and soirées to which experts on the problems of children and young persons are invited. UN `6` تنظيم الندوات والمحاضرات والأمسيات التي تهتم بمشاكل الأطفال والشباب ودعوة ذوي الاختصاصات للمشاركة والمساهمة في ذلك.
    Family violence against children and sexual abuse of children and young persons seriously violate child rights. UN أما مسألة العنف الأسري ضد الأطفال والاعتداء الجنسي على الأطفال والشباب فتمثل انتهاكاً خطيراً لحقوق الطفل.
    Family violence against children and sexual abuse of children and young persons seriously violate child rights. UN أما مسألة العنف الأسري ضد الأطفال والاعتداء الجنسي على الأطفال والشباب فتمثل انتهاكاً خطيراً لحقوق الطفل.
    Age-related accommodations to ensure effective participation of children and young persons with disabilities UN التيسيرات المتصلة بالأعمار لضمان مشاركة الأطفال والصغار ذوي الإعاقة مشاركة فعالة
    K. Protection of children and young persons 297 - 316 77 UN كاف- حماية الأطفال وصغار السن 297-316 106
    Protection of children and young persons against economic and social exploitation 337 - 349 75 UN حماية الأطفال والشبان من الاستغلال الاقتصادي والاجتماعي
    Health and safety of children and young persons at the workplace UN صحة وسلامة الأطفال والأحداث في موقع العمل
    Shortcomings and problems of the system of justice and the protection of the rights of children and young persons UN أوجه القصور والإشكالات في نظام العدالة وحماية حقوق الأطفال والشباب
    Comprehensive reform of the system of justice and protection of the rights of children and young persons UN الإصلاح الشامل لنظام العدالة وحماية حقوق الأطفال والشباب
    The objective of the reform of the legislation is to diminish exposure of children and young persons to, inter alia, pornography. UN والهدف من إصلاح القانون هو تقليص مدى تعرض الأطفال والشباب لجملة أمور منها المواد الإباحية.
    The law obliges the municipal authorities to cooperate among themselves in the provision of early support and in promotion of the well-being of children and young persons. UN ويلزم القانون سلطات البلديات بالتعاون فيما بينها من أجل توفير الدعم المبكر والنهوض برعاية الأطفال والشباب.
    He inquired what measures should be taken to promote the right of children and young persons to sexual education, especially for those not in school. UN وعن التدابير التي ينبغي اتخاذها للنهوض بحق الأطفال والشباب في التربية الجنسية، وخاصة الموجودين منهم خارج المدارس.
    The Code devotes an entire section to the employment of children and young persons. UN ويفرد القانون فصلاً كاملاً لعمالة الأطفال والشباب.
    The Act further provides for the registration of children and young persons in industrial undertakings. UN وينص القانون كذلك على تسجيل الأطفال والشباب في الشركات الصناعية.
    Legislation on age-related accommodation to ensure effective participation of children and young persons with disabilities UN التشريعات المتعلقة بالترتيبات التيسيرية المرتبطة بالعمر لضمان المشاركة الفعالة من جانب الأطفال والشباب ذوي الإعاقة
    4. Age-related accommodations to ensure effective participation of children and young persons with disabilities. UN 4- التيسيرات المتصلة بالأعمار لضمان مشاركة الأطفال والصغار ذوي الإعاقة مشاركة فعالة.
    101. In Singapore the Children and Young Persons Act provides for the protection of and rights to protection of children and young persons under the age of 16. UN 101 - في سنغافورة، ينص قانون الأطفال والصغار على حماية الأطفال والصغار دون سن السادسة عشرة وحقهم في الحماية.
    K. Protection of children and young persons UN كاف - حماية الأطفال وصغار السن
    It also provides for the rehabilitation of children and young persons who commit offences or who are beyond parental control. UN وهو ينص أيضا على تأهيل الأطفال والشبان الذين يرتكبون جرائم أو غير الخاضعين لسيطرة الأهل.
    Measures of protection on behalf of children and young persons UN تدابير الحماية نيابة عن الأطفال والأحداث
    Convention No. 79 concerning restriction of night work of children and young persons in nonindustrial occupations (date of acceptance 26 November 1993); UN الاتفاقية رقم 79 بشأن تقييد العمل الليلي للأطفال والأحداث في المهن غير الصناعية (تاريخ القبول - 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1993)؛
    The dissemination of this policy prepared the ground for the development of a national plan to combat the commercial sexual exploitation of children and young persons. UN وقد مهد نشر هذه السياسة لوضع خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والأشخاص الصغار.
    In this context, States might be invited to ratify the European Social Charter (revised) and in particular to accept the provisions relating to the protection of children and young persons. UN ويمكن من هذا المنظور التفكير في دعوة الدول إلى التصديق على الميثاق الاجتماعي اﻷوروبي المنقح وقبول اﻷحكام المتعلقة بحماية اﻷطفال والمراهقين بوجه خاص.
    The setting up and strengthening of the municipal councils on the rights of children and young persons (CODENIs) is a priority. UN ويشكل إنشاء مجالس بلدية لحقوق الطفل والمراهق وتأهيلها وتعزيزها أمرا ذا أولوية.
    Such stirred-up stereotypes pave the way for State policies based on a punitive approach, which may include violence as a reaction to assumed or factual misdemeanours of children and young persons. UN وتمهد هذه الصور النمطية المثيرة الطريق لاتباع سياسات حكومية قائمة على نهج عقابي، قد ينطوي على العنف كرد فعل على جنح مفترضة أو فعلية يرتكبها الأطفال أو الشباب.
    41. The social development of children and young persons had been promoted at the municipal level through, inter alia, a skills-for-life programme for adolescents in the east of the country; measures to establish child and adolescent units and mental-health committees; and regulations to prevent the worst forms of child labour. UN 41 - وأضاف قائلاً إن التربية الاجتماعية للأطفال وصغار السن عززت على الصعيد البلدي بطرق عدة من بينها برنامج للمهارات من أجل الحياة يتاح للمراهقين في شرق البلد؛ واتخذت التدابير لإنشاء وحدات للأطفال والمراهقين وأنشئت لجان للصحة العقلية؛ ووضعت لوائح لمنع أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    30. Following a visit in March 2004, the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography reported that the sexual exploitation of children and young persons was a fact of life in Paraguay, but difficult to quantify due to lack of adequate statistical data. UN 30- وبعد زيارة تمت في آذار/مارس 2004، ذكر المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية أن الاستغلال الجنسي للأطفال والصغار هو واقع حياة في باراغواي، وإن كان من الصعب قياس حجمه بالنظر إلى نقص البيانات الإحصائية الكافية.
    (7) National Council for the Comprehensive Care and Protection of children and young persons (Law No. 351, World Summit for Children); UN 7 - المجلس الوطني للرعاية والحماية المتكاملتين للطفولة والمراهقة - القانون 351. مؤتمر القمة العالمي للطفولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more