"of children associated with armed groups" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة
        
    • الأطفال المرتبطين بجماعات مسلحة
        
    • لأطفال مرتبطين بجماعات مسلحة
        
    • عن أطفال مرتبطين بالجماعات المسلحة
        
    • الأطفال المرتبطين بالمجموعات المسلحة
        
    • للأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة
        
    • الأطفال المنتسبين إلى
        
    • الأطفال عن الجماعات المسلحة
        
    Release and reintegration of children associated with armed groups UN إطلاق سراح الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم
    Treatment of children associated with armed groups UN معاملة الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة
    In the present report, she returns to the question of children associated with armed groups. UN وتعود في هذا التقرير إلى مسألة الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة.
    He welcomed the cooperation between the Government of Mali and the United Nations in the release of children associated with armed groups and in their reintegration. UN ورحب بالتعاون بين حكومة بلده والأمم المتحدة في الإفراج عن الأطفال المرتبطين بجماعات مسلحة وفي إعادة إدماجهم.
    The specific requirements for the reintegration of children associated with armed groups, in accordance with the Paris Principles, will also have to be observed. UN وسيتعين أيضا الالتزام بالشروط المحددة لإعادة إدماج الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة وفقا لمبادئ باريس.
    Treatment of children associated with armed groups UN معاملة الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة
    Treatment of children associated with armed groups UN معاملة الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة
    The Special Representative urged the transitional authorities to ensure safe access to cantonment sites and to facilitate the identification and handover of children associated with armed groups. UN وحثت الممثلة الخاصة السلطات الانتقالية على ضمان الوصول الآمن إلى مواقع التجميع وتيسير تحديد هوية الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة وتسليمهم.
    3. Detention and prosecution of children associated with armed groups UN 3 - احتجاز الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة ومحاكمتهم
    62. BINUB and UNICEF closely monitored the situation of children associated with armed groups in Burundi. UN 62 - رصد المكتب واليونيسيف عن كثب حالة الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في بوروندي.
    The Department of Peacekeeping Operations continues to work closely with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other child protection partners to ensure attention to the plight and needs of children associated with armed groups. UN تواصل إدارة عمليات حفظ السلام التعاون الوثيق مع اليونيسيف وغيرها من الشركاء العاملين في مجال حماية الأطفال لتوجيه الاهتمام إلى محنة الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة واحتياجاتهم.
    Peace processes in Burundi, Nepal and Uganda have created opportunities for the release and reintegration of large numbers of children associated with armed groups. UN وقد أفضت عمليات السلام في أوغندا وبوروندي ونيبال إلى نشوء فرص للإفراج عن أعداد كبيرة من الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    The Child Protection Unit, an integral part of the Protection Section, focuses on child rights, in particular the rights of children associated with armed groups. UN وتركز وحدة حماية الطفل، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من قسم الحماية، على حقوق الطفل، وخاصة الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة.
    I was encouraged by the progress made to ensure greater protection for children and efforts to ensure the timely reintegration of children associated with armed groups. UN وقد شجعني التقدم المحرز لتوفير حماية أكبر للأطفال والجهود المبذولة لكفالة إعادة إدماج الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في الوقت المحدد.
    Within this framework, an executive secretariat of the national commission on disarmament, demobilization, reinsertion and reintegration has been tasked with facilitating the demobilization and reintegration of children associated with armed groups with the support of UNICEF. UN وفي هذا الإطار عهد إلى الأمانة التنفيذية للمفوضية الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بمهمة تيسير نزع أسلحة الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم في المجتمع بدعم من اليونيسيف.
    Monitoring and identification of children associated with armed groups and in need of family reunion and reintegration, and monitoring of the recruitment of and attacks on children in the context of armed conflict UN رصد وتحديد الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة المحتاجين إلى لم الشمل مع أسرهم وإعادة الإدماج، ورصد تجنيد الأطفال والهجمات التي يتعرضون لها في سياق النزاع المسلح
    Treatment of children associated with armed groups UN معاملة الأطفال المرتبطين بجماعات مسلحة
    49. I am heartened by the fact that as of August 2009, there are no more known cases of children associated with armed groups in Burundi. UN 49 - ومن دواعي سروري عدم وجود أي حالة معروفة لأطفال مرتبطين بجماعات مسلحة في بوروندي في آب/أغسطس 2009.
    With these latest releases of children, there are no longer any known cases of children associated with armed groups in Burundi. UN وبتنفيذ عمليات الإفراج الأخيرة عن الأطفال، لم يعد هناك أي حالات معروفة عن أطفال مرتبطين بالجماعات المسلحة في بوروندي.
    33. The United Nations Children's Fund (UNICEF) and UNDP, in cooperation with the Government, have coordinated the development of the interim national programme for the prevention of child recruitment and the disarmament, demobilization and reintegration of children associated with armed groups. UN 33 - قامت اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع الحكومة، بتنسيق وضع البرنامج الوطني المؤقت لمنع تجنيد الأطفال ونزع سلاح الأطفال المرتبطين بالمجموعات المسلحة ونزع سلاحهم وإعادة إدماجهم.
    Conducted a pilot project for the social reintegration of children associated with armed groups UN تنظيم مشروع رائد من أجل إعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة
    Since 2002, UNICEF has supported local NGOs in the implementation of the Programme de démobilisation et réinsertion (PDR) of children associated with armed groups. UN ومنذ عام 2002، قدمت اليونيسيف الدعم إلى منظمات غير حكومية محلية في تنفيذ برنامج تسريح الأطفال المنتسبين إلى جماعات مسلحة وإعادة إلحاقهم.
    44. On 26 November, the Ministry of Defence granted the United Nations unconditional screening access to military barracks and cantonment sites in view of the separation and reintegration of children associated with armed groups. UN 44 - وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، سمحت وزارة الدفاع للأمم المتحدة بدخول الثكنات العسكرية ومواقع إيواء العسكريين بدون شروط للقيام بالفرز من أجل فصل الأطفال عن الجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more