"of children from all forms of violence" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال من جميع أشكال العنف
        
    • للأطفال من جميع أشكال العنف
        
    • الطفل من جميع أشكال العنف
        
    • الأطفال من جميع أشكاله
        
    • الأطفال من كافة أشكال العنف
        
    Securing firm support, including sound funding to promote progress in violence prevention and in the protection of children from all forms of violence UN ● تأمين دعم راسخ، بما في ذلك تأمين تمويل سليم، لتشجيع التقدم في منع العنف وحماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    This mechanism provides effective tool for protection of children from all forms of violence and referring them to relevant community and state services. UN وتمثل هذه الآلية أداة فعالة لحماية الأطفال من جميع أشكال العنف وإحالتهم إلى الدوائر المحلية والحكومية المختصة.
    Objective of the Organization: To support global initiatives to promote the prevention and elimination of violence against children and increase awareness, political support and global action for the protection of children from all forms of violence UN هدف المنظمة: دعم المبادرات العالمية الرامية إلى تعزيز منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه وزيادة الوعي والتأييد السياسي والتحرك العالمي من أجل حماية الأطفال من جميع أشكال العنف
    Consolidating the legal protection of children from all forms of violence UN باء - تعزيز الحماية القانونية للأطفال من جميع أشكال العنف
    68. The study recommendations offer the most comprehensive framework for the protection of children from all forms of violence. UN 68 - تقدم توصيات الدراسة أكثر الأطر شمولية لحماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    The Special Representative looks forward to working with all stakeholders to advance progress in violence prevention and in the protection of children from all forms of violence in all settings, and collaborating very closely with the Human Rights Council in moving this agenda forward. UN وتتطلع الممثلة الخاصة إلى العمل مع جميع أصحاب المصلحة من أجل النهوض بالتقدم في الوقاية من العنف وحماية الأطفال من جميع أشكال العنف في جميع الظروف، والتعاون تعاوناً وثيقاً مع مجلس حقوق الإنسان في المضي قدماً في جدول الأعمال هذا.
    Although such positive developments are welcome, additional secure funding is required to enable the Special Representative to effectively pursue her role as a global advocate for violence prevention and the protection of children from all forms of violence. UN ولو أن هذه التطورات الإيجابية مرحب بها إلا أن الأمر يحتاج إلى تأمين تمويل إضافي لتمكين الممثلة الخاصة من مواصلة دورها بشكل فعال كمناصرة عالمية لمنع العنف وحماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    With its action-oriented recommendations, the study has shaped a strategic agenda to consolidate the protection of children from all forms of violence in all settings. UN والدراسة، بتوصياتها ذات الوجهة العملية، قد بلورت جدول أعمال استراتيجياً لترسيخ حماية الأطفال من جميع أشكال العنف في جميع البيئات.
    Additional secure funding is, however, required to enable the Special Representative to effectively pursue her role as a global independent advocate for violence prevention and the protection of children from all forms of violence. UN بيد أنه يلزم تمويل مأمون إضافي لتمكين الممثلة الخاصة من الاضطلاع بدورها بصورة فعالة باعتبارها مدافعة مستقلة عالمية من أجل منع العنف وحماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    15. The process of development of the study generated solid and strategic alliances, within and beyond the United Nations system, in favour of the protection of children from all forms of violence. UN 15- ولّدت عملية إعداد الدراسة تحالفات متينة واستراتيجية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، لصالح حماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    In her contribution, the Special Representative recalled the recommendations of the United Nations study, in particular the call it had made for the establishment of effective and independent complaints, investigation and enforcement mechanisms to deal with cases of violence and emphasized the relevance of a communications procedure for the protection of children from all forms of violence. UN وأشارت الممثلة الخاصة، في عرضها، إلى توصيات دراسة الأمم المتحدة، ولا سيما الدعوة التي كانت قد وجهتها لإنشاء آليات فعالة ومستقلة لتقديم الشكاوى والتحري والإنفاذ، لمعالجة حالات العنف، وشددت على أهمية وضع إجراء لتقديم البلاغات لحماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    91. The Special Representative looks forward to developing close collaboration with the Human Rights Council in the performance of her mandate aimed at the protection of children from all forms of violence in all settings. UN 91- وتتطلع الممثلة الخاصة إلى إقامة تعاون وثيق مع مجلس حقوق الإنسان في أداء مهام ولايتها بهدف حماية الأطفال من جميع أشكال العنف في جميع البيئات.
    65. The cooperation with the Committee on the Rights of the Child helps to inform advocacy initiatives, assess progress on the protection of children from all forms of violence and support countries in their efforts. UN 65 - ويساعد التعاون مع لجنة حقوق الطفل على وضع مبادرات الدعوة، وتقييم التقدم بشأن حماية الأطفال من جميع أشكال العنف وتوفير الدعم للبلدان فيما تبذله من جهود.
    79. The Special Representative remains strongly committed to further strengthening strategic alliances for the protection of children from all forms of violence, within and beyond the United Nations system. UN 79- تظل الممثلة الخاصة ملتزمة التزاماً قوياً بتعزيز التحالفات الاستراتيجية، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، لحماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    28. The Special Representative remains committed to strengthen further strategic alliances for the protection of children from all forms of violence with key partners, within and beyond the United Nations system. UN 28- لا تزال الممثلة الخاصة ملتزمة بتعزيز المزيد من التحالفات الاستراتيجية مع الشركاء الرئيسيين داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل حماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    139. The Special Representative will continue to mobilize support for these important efforts and for the identification of goals and targets to accelerate progress in the protection of children from all forms of violence. UN 139- وستستمر الممثلة الخاصة في حشد الدعم لهذه الجهود الهامة وتحديد الأهداف والمؤشرات للتعجيل بإحراز تقدم في مجال حماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    111. At the end of November 2009, the Special Representative held important meetings in Addis Ababa with the Commissioner for Social Affairs of the African Union and the Chairperson of the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child, with a view to promoting collaboration in the protection of children from all forms of violence. UN 111 - وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2009 عقدت الممثلة الخاصة اجتماعات مهمة في أديس أبابا مع مفوض الاتحاد الأفريقي للشؤون الاجتماعية، ورئيس لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه، بغرض تعزيز التعاون لحماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    549. The Committee urges the State party to take all necessary measures for the expeditious and effective implementation of the Plan of Action against Torture, ensuring full protection of children from all forms of violence, proper interrogation, prosecution and sentencing of perpetrators, and the provision of care, recovery and compensation for all child victims. UN 549- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ خطة العمل لمكافحة التعذيب، تنفيذاً عاجلاً وفعالاً، وضمان الحماية الكاملة للأطفال من جميع أشكال العنف واستجواب مرتكبي هذه الأفعال ومقاضاتهم وإصدار أحكام عليهم على النحو الواجب، وتقديم الرعاية والعلاج والتعويض إلى جميع الأطفال الضحايا.
    63. The Congress laid the ground for a solid future institutional collaboration with regional forums and institutions in the Americas, including the Inter-American Children's Institute and, particularly, the Rapporteur on the Rights of the Child of the Inter-American Commission on Human Rights, with whom a strategic framework of cooperation was developed for the protection of children from all forms of violence. UN 63- وأرسى المؤتمر الأساس لتعاون مؤسسي متين في المستقبل مع المنتديات والمؤسسات الإقليمية في الأمريكتين، بما فيها مركز البلدان الأمريكية للطفل، وبشكل خاص المقرر الخاص المعني بحقوق الطفل التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، الذي وُضع معه إطار استراتيجي للتعاون لحماية الطفل من جميع أشكال العنف.
    (c) Securing firm support, including sound funding, to promote progress in violence prevention and in the protection of children from all forms of violence. UN (ج) تأمين الدعم الثابت، بما في ذلك التمويل الكافي، لتعزيز التقدم في مجال منع العنف وحماية الأطفال من جميع أشكاله.
    First National Seminar on the Protection of children from all forms of violence UN الندوة الوطنية الأولى عن حماية الأطفال من كافة أشكال العنف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more