"of children from exploitation" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال من الاستغلال
        
    • اﻷطفال من حالات الاستغلال
        
    • الطفل من الاستغلال
        
    In addition, laws define the mandate of various institutions involved in the protection of children from exploitation. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن القوانين تحدد ولاية مختلف المؤسسات المشاركة في حماية الأطفال من الاستغلال.
    70. The Committee welcomes the establishment of the Comprehensive Measures for Protection of Underage Workers in 2005 for the protection of children from exploitation. UN 70- ترحب اللجنة بوضع " تدابير شاملة لحماية العمال دون السن القانونية " في عام 2005 من أجل حماية الأطفال من الاستغلال.
    The obligation to ensure equality between the sexes in employment, the provision of maternity leave and the protection of children from exploitation are also strictly delineated. UN كما تحدّد الالتزام بضمان المساواة بين الجنسين في مجال العمل، ومنح إجازة الأمومة وحماية الأطفال من الاستغلال تحديداً دقيقاً.
    (c) National strategy for the protection of children from exploitation and violence UN (ج) استراتيجية وطنية لحماية الأطفال من الاستغلال والعنف
    3. Protection of children from exploitation 87 — 91 23 UN ٣- حماية اﻷطفال من حالات الاستغلال ٥٨ - ٩٨ ٢٢
    They open avenues for improving the protection of children from exploitation in domestic service and from any form of violence associated therewith. UN وهي تفتح أبوابا لتحسين حماية الطفل من الاستغلال في الخدمة المنزلية وفي أي شكل من أشكال العنف المرتبطة به.
    Protection of children from exploitation UN حماية الأطفال من الاستغلال
    Following a 2008 decision by its Governing Body, ILO is also currently engaged in the consideration of new standards on decent work for domestic workers, which will open up avenues for improving the protection of children from exploitation in domestic service and any form of violence associated therewith. UN وبناء على قرار أصدره مجلس الإدارة في عام 2008 تشارك منظمة العمل الدولية أيضاً حالياً في النظر في معايير جديدة بشأن العمل اللائق للخدم المنزليين، ستفتح المجال لتحسين حماية الأطفال من الاستغلال في الخدمة المنزلية وأي شكل من أشكال العنف المتصلة بذلك.
    This bonus is meant to encourage school enrolment and retention as well as investment in the children's health and nutrition status and as protection of children from exploitation and abuse such as child labour or early marriages. UN والقصد من هذه المنحة تشجيع الالتحاق بالمدرسة والبقاء فيها بالإضافة إلى الاستثمار في تحسين حالة الأطفال الصحية والتغذوية وحماية الأطفال من الاستغلال والإيذاء، كما هو الحال في عمالة الأطفال والزيجات المبكرة
    protection of children from exploitation UN حماية الأطفال من الاستغلال
    Family strengthening has positive effects beyond the protection of children from exploitation; it is also beneficial for the socioeconomic development of societies as a whole. UN ولتعزيز الأسر آثار إيجابية تتجاوز مجرد حماية الأطفال من الاستغلال فهو مفيد كذلك في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات ككل().
    Legislation in each jurisdiction covers (in varying degrees) the welfare and safety of women working in prostitution, the protection of children from exploitation relating to prostitution, and the location of brothels. UN ويكفل التشريع في كل مجال قانوني (بدرجات متفاوتة) رعاية وسلامة المرأة العاملة في البغاء، وحماية الأطفال من الاستغلال المتعلق بالبغاء، ومكان بيوت الدعارة.
    11. Ms. Buheji (Bahrain) said that the Bahraini Constitution and the National Charter accorded special attention and protection to the family unit, as the basis of society, as well as specific protection of children from exploitation, and ethical, physical or psychological negligence. UN 11 - السيدة بو حجي (البحرين): قالت إن دستور البحرين وميثاقها الوطني يوجهان عناية خاصة إلى الأسرة وحمايتها باعتبارها أساس المجتمع، كما يوجهان عناية خاصة إلى حماية الأطفال من الاستغلال والإهمال في النواحي الأخلاقية والجسمانية والنفسية.
    In 2001, Thailand collaborated with the World Tourism Organization to organize a regional seminar on " Protection of children from exploitation in the Tourism Industry. " The seminar focused on raising awareness in countries of origin and destination, formulating social sanctions, blacklisting persons or companies involved in trafficking, developing a code of conduct, as well as disseminating information on laws and cases of arrested tourists. UN وفي عام 2001 تعاونت تايلند مع المنظمة العالمية للسياحة على تنظيم حلقة دراسية إقليمية بشأن " حماية الأطفال من الاستغلال في صناعة السياحة " وركزت الحلقة الدراسية على زيادة الوعي في بلدان المنشأ والمقصد وعلى صياغة الجزاءات الاجتماعية وعلى إعداد قائمة سوداء بالأشخاص أو الشركات الضالعين في مجال الاتجار ووضع مدونة لقواعد السلوك فضلاً عن نشر المعلومات بشأن القوانين وقضايا السائحين المقبوض عليهم.
    3. Protection of children from exploitation UN ٣- حماية اﻷطفال من حالات الاستغلال
    75. Bahrain commended measures to promote women's rights and fight violence against women and children, as demonstrated by the national strategy to combat violence against women and the national action plan for children 2008 - 2015, which focuses on strengthening the protection of children from exploitation, abuse and violence. UN 75- وأثنت البحرين على التدابير المتخذة لتعزيز حقوق المرأة ومكافحة العنف ضد النساء والأطفال، كما هو مبين في الاستراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة وخطة العمل الوطنية للطفولة للفترة 2008-2015، والتي تركز على تعزيز حماية الطفل من الاستغلال وسوء المعاملة والعنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more