"of children in the region" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال في المنطقة
        
    • للأطفال في المنطقة
        
    • الطفل في المنطقة
        
    The initiative has brought record numbers of children in the region to alternative learning centres which serve as a bridge to traditional primary schooling. UN وقد اجتذبت المبادرة أعدادا قياسية من الأطفال في المنطقة إلى مراكز التعلّم البديل التي هي عبارة عن جسر لدخول التعليم الابتدائي التقليدي.
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    The Regional Director said that the Mali meeting had been an important step towards harmonization of legislation in the area of sexual exploitation of children in the region. UN وذكرت المديرة الإقليمية أن اجتماع مالي كان خطوة هامة نحو تنسيق التشريعات المتعلقة بالاستغلال الجنسي للأطفال في المنطقة.
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    This lack of ownership was seen as a potentially serious impediment to obtaining resources and other commitments for addressing the problems of children in the region in the twenty-first century. UN ورئي أن انعدام الملكية يشكل عائقا يمكن أن يعرقل الحصول على الموارد وغيرها من الالتزامات لمعالجة مشاكل الأطفال في المنطقة في القرن الحادي والعشرين.
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ تشعر ببالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ تشعر ببالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    While he welcomed the report of the Special Representative for Children and Armed Conflict (A/61/275), he noted that it, too, had omitted reference to the plight of children in the region. UN وفي حين أعرب عن ترحيبه بتقرير الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح (A/61/275)، لاحظ أن هذا التقرير أيضا أغفل الإشارة إلى محنة الأطفال في المنطقة.
    In the meantime, various information, education and communication materials on the two initiatives have been published, together with the outcomes of a number of regional meetings and thematic studies to strengthen goal monitoring for the progress of children in the region. UN وصدرت في هذه اﻷثناء مواد شتى في مجالات اﻹعلام والتعليم والاتصال عن المبادرتين إلى جانب نتائج عدد من الاجتماعات الاقليمية والدراسات المواضيعية لتعزيز عملية رصد اﻷهداف المتعلقة بالتقدم الذي أحرزه الطفل في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more