"of children with disabilities to" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال ذوي الإعاقة في
        
    • الأطفال المعوقين في
        
    • الأطفال المعوقين إلى
        
    • الأطفال ذوي الإعاقة إلى
        
    • الأطفال ذوي الإعاقة على
        
    • الأطفال ذوي الإعاقة من
        
    • للأطفال المعوقين إلى
        
    • الأطفال المعوقين على
        
    Right of children with disabilities to special care under Colombian law. UN حق الأطفال ذوي الإعاقة في رعاية خاصة بموجب القانون الكولومبي
    The right of children with disabilities to be heard UN حق الأطفال ذوي الإعاقة في الإدلاء بآرائهم
    It recognizes the right of children with disabilities to live in the community, backed up with the necessary support and services to make that possible. UN فهي تعترف بحق الأطفال ذوي الإعاقة في العيش في المجتمع المحلي، وأن يقدَّم إليهم الدعم والخدمات اللازمة لتحقيق ذلك.
    These included tourism and the right of children with disabilities to play. UN وشملت هذه المقترحات السياحة وحق الأطفال المعوقين في اللعب.
    Similarly, an extensive amendment to the Special Education Law passed in 2002 makes a series of provisions for the right of children with disabilities to integrate into the regular school system. UN كما تضمن التعديل الجذري الذي أُدخل في عام 2002 على قانون التعليم الخاص سلسلة من الأحكام تتعلق بحق الأطفال المعوقين في الاندماج في النظام المدرسي العادي.
    The Committee is also concerned at the limited access of children with disabilities to specialized educational programmes, in particular in the outer islands, as well as at the absence of specialized programmes outside the school environment. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء محدودية وصول الأطفال المعوقين إلى البرامج التعليمية التخصصية، ولا سيما في الجزر الخارجية، وكذلك إزاء عدم وجود برامج متخصصة خارج بيئة المدارس.
    In Uvurkhangai province, the head of the local Council for Children and the Governor met with the representatives of children with disabilities and resolved the question of transportation of children with disabilities to school. UN وفي مقاطعة أوفور خانجي، اجتمع رئيس المجلس المحلي للأطفال وحاكم المقاطعة بممثلي الأطفال ذوي الإعاقة وسوّيا مسألة نقل الأطفال ذوي الإعاقة إلى المدارس.
    2. Ability of children with disabilities to express views on matters that affect them UN 2- قدرة الأطفال ذوي الإعاقة على التعبير عن آرائهم بشأن المسائل التي تؤثر عليهم
    130. The target is to enable the maximum number of children with disabilities to study in mainstream institutions. UN 130- والهدف هو تمكين أكبر عدد ممكن من الأطفال ذوي الإعاقة من الدراسة في المؤسسات العادية.
    It focuses on the right of children with disabilities to accessibility and social inclusion. UN وتركز المسرحية على حق الأطفال ذوي الإعاقة في الحصول على ما يلزم من تسهيلات وفي الاندماج الاجتماعي.
    The right of children with disabilities to grow up in their families was an important starting point when the care grant was introduced. UN وقد شكل حق الأطفال ذوي الإعاقة في النمو في أسرهم نقطة انطلاق هامة لإحداث منحة الرعاية في المنزل.
    The Committee is also concerned that the right of children with disabilities to be heard is not properly realised. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم إعمال حق الأطفال ذوي الإعاقة في سماع آرائهم على النحو المناسب.
    In article 24 on education, it specifically addresses the right of children with disabilities to obtain an education on an equal basis with others. UN في المادة 24 بشأن التعليم تتناول تحديدا حق الأطفال ذوي الإعاقة في الحصول على التعليم على قدم المساواة مع الآخرين.
    In order to provide for the right of children with disabilities to study and develop, following activities are implemented at the policy level. UN ولتوفير ما يلزم لحق الأطفال ذوي الإعاقة في الدراسة والنماء، تنجز الأنشطة والمحددة في السياسات المرسومة.
    How is the right of children with disabilities to grow up in their families instead of living in institutions ensured? UN ويرجى بيان الكيفية التي يُكفل بها حق الأطفال ذوي الإعاقة في أن يترعرعوا داخل أسرهم بدلاً من العيش في المؤسسات؟
    [3. States Parties recognize the right of children with disabilities to inclusive care, which shall include: UN [3 - تسلـــم الـــــدول الأطـــــراف بحق الأطفال المعوقين في الرعاية الشاملة، وهي تتضمن ما يلي:
    3. States Parties recognize the right of children with disabilities to inclusive care, which shall include: UN 3 - تسلم الدول الأطراف بحق الأطفال المعوقين في الرعاية الشاملة، وهي تتضمن ما يلي:
    (g) Ensure respect for the right of children with disabilities to receive a formal education; UN (ز) ضمان احترام حق الأطفال المعوقين في تلقي تعليم رسمي؛
    (g) Remove physical barriers to enable effective access of children with disabilities to school and other institutions and public services. UN (ز) إزالة الحواجز المادية لتفعيل وصول الأطفال المعوقين إلى المدرسة والمؤسسات الأخرى والخدمات العامة.
    The State party should take additional measures to enhance access of children with disabilities to services, requiring improved collaboration among professionals and government bodies and adequate transport facilities. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير إضافية لتعزيز وصول الأطفال ذوي الإعاقة إلى الخدمات، ومطالبة الهيئات المهنية والحكومية بتحسين التعاون فيما بينها وتوفير مرافق نقل مناسبة.
    37. Please provide information on measures in place to improve the ability of children with disabilities to participate in decision-making on all matters relating to their lives. UN 37- يرجى تقديم معلومات عن التدابير القائمة لتحسين قدرة الأطفال ذوي الإعاقة على المشاركة في اتخاذ القرارات بشأن شتى المسائل المتعلقة بحياتهم.
    The book essentially aims at making the text of the Convention accessible, as well as at promoting the empowerment of children with disabilities to exercise their rights. UN 47- ويرمي الكتاب أساساً إلى تيسير نص الاتفاقية وتعزيز تمكين الأطفال ذوي الإعاقة من ممارسة حقوقهم.
    (e) Services that are free of charge are of low quality which forces the parents of children with disabilities to pay additional fees to get, for example, quality prosthesis items or orthopaedic shoes. UN (ﻫ) تدني جودة الخدمات المجانية مما يجبر آباء الأطفال المعوقين على دفع رسوم إضافية للحصول مثلاً على أطراف اصطناعية أو أحذية طبية جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more