"of china and cuba" - Translation from English to Arabic

    • الصين وكوبا
        
    This approach is both consistent with the aspirations of the people of China and Cuba and also conducive to Cuba's economic and social development. UN ويتماشى هذا النهج مع تطلعات شعبي الصين وكوبا ويصب في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لكوبا.
    The proposal was supported by the representatives of China and Cuba and by the observers for Egypt and the Syrian Arab Republic. UN وأيد هذا الاقتراح ممثلا الصين وكوبا والمراقبان عن الجمهورية العربية السورية ومصر.
    The representatives of China and Cuba supported this view, but were not opposed to considering both texts in the drafting group. UN وأيدت ممثلتا الصين وكوبا ذلك الرأي، غير أنهما لم تعترضا على أن ينظر فريق الصياغة في كلا النصين.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of China and Cuba. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا الصين وكوبا.
    The representatives of China and Cuba and the observers for Australia, Belgium and the Netherlands were of the view that paragraph 5 would require further work. UN وكان من رأي ممثلي الصين وكوبا والمراقبين عن استراليا وبلجيكا وهولندا أن الفقرة 5 ستحتاج إلى المزيد من العمل.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of China and Cuba. UN وأدلى ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلا الصين وكوبا.
    At the same meeting, statements in connection with the Secretariat's statement were made by the representatives of China and Cuba. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا الصين وكوبا ببيانين فيما يتصل ببيان الأمانة.
    In 2012, the organization submitted written statements to OHCHR to contribute to the universal periodic reviews of China and Cuba. UN وفي عام 2012، قدّمت المنظمة بيانات كتابية إلى مفوضية حقوق الإنسان مساهمةً منها في الاستعراض الدوري الشامل لكل من الصين وكوبا.
    292. Before the vote, statements were made by the representatives of China and Cuba and the observer for the Democratic People's Republic of Korea. UN 292 - وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الصين وكوبا والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Statements were made by the representatives of China and Cuba. UN وأدلى ممثلا الصين وكوبا ببيانين.
    239. Before the vote, statements were made by the representatives of China and Cuba and the observer for the Democratic People's Republic of Korea. UN 239 - وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الصين وكوبا والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    18. Before the vote, statements were made by the representatives of China and Cuba. UN ١٨ - وقبل إجراء التصويت أدلى كل من ممثلي الصين وكوبا ببيان.
    564. Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of China and Cuba. UN ٥٦٤- وأدلى ممثلا الصين وكوبا ببيانين تعليلا لتصويتهما قبل إجراء التصويت.
    83. The general aspects queried by the delegations of China and Cuba were: UN ٣٨- كانت الجوانب العامة للانتقادات الموجهة من وفدي الصين وكوبا ما يلي:
    174. Statements in connection with the motion were made by the representatives of China and Cuba. UN 174- وأدلى كل من ممثلي الصين وكوبا ببيان فيما يتعلق بهذا الاقتراح.
    Mr. TEIRLINCK (Belgium) agreed with the representatives of China and Cuba that the Committee should dispense with the need for a quorum for the start of its meetings. UN ٢٧ - السيد تييرلينك )بلجيكا(: أيد مندوبي كل من الصين وكوبا في ضرورة تخلي اللجنة عن الحاجة الى النصاب لبدء جلساتها.
    The delegations of China and Cuba opposed the idea of a uniform approach for national mechanisms and suggested that, in establishing such mechanisms, consideration should be given to the cultural and other circumstances of each State. UN 42- وعارض وفدا الصين وكوبا فكرة وجود نهج موحد للآليات الوطنية، واقترحا أن يولى الاعتبار، عند إنشاء هذه الآليات، للظروف الثقافية وغيرها من الظروف في كل دولة.
    262. Before the draft decision was adopted, statements were made by the representatives of China and Cuba and the observer for Myanmar (see E/2005/SR.38). UN 262- وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان كل من ممثل الصين وكوبا والمراقب عن ميانمار (انظر E/2005/SR.38).
    80. The representatives of China and Cuba and the observer for Nigeria, referring to the financial difficulties of the United Nations and necessity of giving due regard to the work of other working groups of the Commission, were in favour of convening only one session of the group in 1997. UN ٠٨- وأشار ممثلا الصين وكوبا ومراقب نيجيريا إلى الصعوبات المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة وإلى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لعمل اﻷفرقة العاملة اﻷخرى التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، محبﱢذين عقد دورة واحدة فقط للفريق عام ٧٩٩١.
    264. Before the draft decision was adopted, statements were made by the representatives of China and Cuba and the observer for the Democratic People's Republic of Korea (see E/2005/SR.38). UN 264- وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان كل من ممثلي الصين وكوبا والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (انظر E/2005/SR.38).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more