"of china on" - Translation from English to Arabic

    • الصين في
        
    • للصين في
        
    • الصين بشأن
        
    • الصين عن
        
    • الصين على
        
    • الصينية في
        
    • الصين الشعبية بشأن
        
    • الصين بتاريخ
        
    • الصين فيما يتعلق
        
    My delegation, moreover, looks forward to welcoming to the United Nations, in the near future, the Republic of China on Taiwan. UN والى جانب ذلك، يتطلع وفد بلدي الى الترحيب بانضمام جمهورية الصين في تايوان الى اﻷمم المتحدة في المستقبل القريب.
    However, it hoped that the rights of the Republic of China on Taiwan would be recognized and that item 166 would be included in the agenda. UN ومع ذلك، قال إن حكومته تأمل في أن يتم الاعتراف بحقوق جمهورية الصين في تايوان وأن يتم إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال.
    In Asia, Chad is concerned about the fate of the Republic of China on Taiwan and its 22 million inhabitants. UN وفي آسيا، تشعر تشاد بالقلق حيال مصير جمهورية الصين في تايوان وسكانها الذي يبلغ عددهم ٢٢ مليون نسمة.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of China on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للصين في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of China on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للصين في مجلس الأمن
    I have the honour to transmit herewith the position paper of the Government of China on the authorization of the deployment of United Nations military observers in Guatemala by the Security Council. UN أتشرف بأن أحيل طيه ورقة موقف لحكومة الصين بشأن إذن مجلس اﻷمن بنشر مراقبين عسكريين لﻷمم المتحدة في غواتيمالا.
    We believe that the Republic of China on Taiwan could greatly contribute to the work of this Organization. UN ونحن نعتقد أن جمهورية الصين في تايوان يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في عمل هذه المنظمة.
    My delegation notes with great satisfaction the peaceful climate that currently prevails in the relationship between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. UN ويلاحظ وفدي بعين الرضا المناخ السلمي السائد حالياً في العلاقة بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    Whenever I speak before the General Assembly, I conclude by mentioning two continuing cases of injustice: that of the Republic of China on Taiwan and that of the trade embargo against Cuba. UN في كل مرة أتكلم فيها أمام الجمعية العامة، أختتم بياني بذكر حالتين مستمرتين من حالات الظلم، هما: الحالة المتصلة بجمهورية الصين في تايوان، والحالة المتصلة بالحصار المفروض على كوبا.
    We welcome the recent positive developments between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. UN ونعرب عن ترحيبنا بالتطورات الإيجابية الأخيرة بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    We continue to support increased participation at the United Nations for the Republic of China on Taiwan. UN وما زلنا ندعم زيادة مشاركة الأمم المتحدة المستمرة فيما يتصل بجمهورية الصين في تايوان.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of China on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل الصين في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of China on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للصين في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of China on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للصين في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of China on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للصين في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representatives of China on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للصين في مجلس الأمن
    Report by the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of China on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للصين في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of China on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفــويض الممثل المناوب للصين في مجلس الأمن
    Position paper of the Government of China on the authorization of the deployment of United Nations military observers in UN ورقة موقف لحكومة الصين بشأن إذن مجلس اﻷمـن بنشر مراقبين عسكريين لﻷمم المتحدة في غواتيمالا
    The Centre has continued its collaboration with UNEP in supporting the activities of the Government of China on flood vulnerability reduction. UN وواصل المركز تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دعم أنشطة حكومة الصين بشأن الحد من التعرض للفيضانات .
    NATIONAL REPORT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC of China on THE UN تقرير وطني مقدم من جمهورية الصين عن معاهدة
    UNDP has been instrumental in dialogue with the Government of China on the set up of the China CSO Development Forum to further promote direct dialogue among CSOs, as well as between the government and CSOs. UN ويقوم البرنامج الإنمائي بدور فعال في الحوار مع حكومة الصين على مسألة إنشاء المنتدى الإنمائي الصيني لمنظمات المجتمع المدني من أجل مواصلة تعزيز الحوار المباشر في ما بين هذه المنظمات ومع الحكومة.
    The plaintiff received leave to enforce an arbitration award rendered by CIETAC in the People's Republic of China on the basis of article 35 MAL. UN حصل المدّعي على إذن بإنفاذ قرار تحكيم أصدرته لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية في جمهورية الصين الشعبية استنادا إلى المادة 35 من القانون النموذجي للتحكيم.
    The delegation of Maldives fully support the position expressed by the People's Republic of China on the issue of the Chinese representation in the United Nations. UN ويؤيد وفد ملديف تماما الموقف الذي أعربت عنه جمهورية الصين الشعبية بشأن مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة.
    Communication addressed to the Government of China on 6 and 12 October 2004. UN رسالتان موجهتان إلى حكومة الصين بتاريخ 6 و12 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    I was also encouraged by the new flexibility that has been shown by the delegation of China on the issue of the programme of work of the Conference. UN ومما شجعني أيضاً الموقف المرن الجديد الذي أبداه وفد الصين فيما يتعلق بمسألة برنامج عمل المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more