"of chlorine" - Translation from English to Arabic

    • الكلور
        
    • الكلورين
        
    • بالكلور
        
    • للكلور
        
    • للكلورين
        
    A total of 380 tons of chlorine and 1,120 tons of alum sulphate were provided to improve water quality. UN وتم تقديم ما مجموعه 380 طنا من الكلور و 1.12 طنا من حجر الشبه لتحسين جودة المياه.
    I even got the good kind of chlorine... that doesn't cause rashes... Open Subtitles حتى أني اشتريت النوع الجيد من الكلور الذي لا يسبب الحساسية
    Water in her lungs... show high levels of chlorine and rust. Open Subtitles مياة فى الرئة بها كمية كبيرة من التراب و الكلور
    Given the endemic nature of cholera, WHO is also introducing the local production of chlorine as a sustainable and long-term option. UN ولما كانت الكوليرا مرضا وبائيا، فإن منظمة الصحة العالمية تعمل على إنتاج مادة الكلورين محليا كخيار دائم وطويل الأجل.
    Fifty percent of chlorine is produced with alternative techniques. UN ينتج خمسون بالمائة من الكلور بتقنيات بديلة.
    In regard to production of chlorine, emission reductions were undertaken to improve the efficiency of destruction of the CTC used in the process. UN وبالنسبة لإنتاج الكلور أُجريت تخفيضات في الانبعاثات من أجل تحسين فعالية تدمير رابع كلوريد الكربون المستخدم في العملية.
    Their installation increased the monthly use of chlorine to 35 tons. UN وأدت عملية التركيب هذه إلى زيادة الاستعمال الشهري من الكلور إلى 35 طنا.
    A stock balance of 252 tons of chlorine remained at the water authority warehouse. UN وما يزال هناك رصيد قدره 252 طنا من الكلور في مخازن هيئة المياه.
    It is estimated that the delivery of chlorine gas for phase I is expected to be completed by March 1998. UN ومن المقدر أن يكتمل، بحلول شهر آذار/ مارس ١٩٩٨، وصول غاز الكلور المتصل بالمرحلة اﻷولى، كما تشير التوقعات.
    Collection of the first supplies of chlorine gas for water purification is under way. UN واﻹمدادات اﻷولى من غاز الكلور اللازم لتنقية المياه في الطريق.
    The existing stock of chlorine gas was sufficient to meet demand until mid-2000. UN ومايزال هناك رصيد من غاز الكلور يكفي لتلبية الطلب حتى منتصف سنة ٢٠٠٠.
    Additionally, new tactics involving the use of chlorine gas in their weapons systems is worrisome. UN ومن دواعي القلق الأخرى استخدام هذه الجماعات لأساليب جديدة تتضمن استعمال غاز الكلور في أسلحتها.
    Material requirements: The CHD process requires the same number of atmos of hydrogen as those of chlorine in the PCBs, and also 0.5 per cent by weight of catalyst. UN الاحتياجات من المواد: تتطلب العملية نفس العدد من ذرات الهيدروجين كتلك الخاصة بالكلور في مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور فضلاً عن 0.5 من وزن المادة الحافزة.
    Recovery of chlorine in tail gas from production of chlorine UN استرجاع الكلور في الغاز المتبقي من إنتاج الكلور
    Today, the ozone layer is most vulnerable owing to the high abundances of chlorine and bromine. UN واليوم أصبحت طبقة الأوزون أكثر تعرضاً للتضرر بسبب زيادة تركيزات الكلور والبروم.
    In particular, disruptions at water treatment plants and shortages of chlorine have increased levels of discharge of untreated waste water, contaminating ground and surface water and affecting the safety and quantity of drinking water. UN وبوجه خاص أدى تعطل منشآت معالجة المياه ونقص مادة الكلور إلى ارتفاع مستوى تصريف المياه المستعملة غير المعالجة، الأمر الذي يلوث المياه الجوفية والسطحية ويؤثر على سلامة مياه الشرب وكميتها.
    By mid-1996, the main plant for the production of chlorine was able only to function at 50 per cent of its capacity, due to the difficulties in obtaining spare parts and basic inputs. UN فمع حلول منتصف عام ١٩٩٦، لم تكن المحطة الرئيسية ﻹنتاج الكلور قادرة على العمل إلا بنسبة ٥٠ في المائة من طاقتها، وذلك بسبب صعوبة الحصول على قطع الغيار واللوازم اﻷساسية.
    To date there have been at least 10 reported attacks using various quantities of chlorine, while several other attempted attacks using chlorine and other toxic products have reportedly been foiled by the security forces. UN وحتى الآن، أُفيــد بوقـوع ما لا يقل عن عشر هجمات باستخدام كميات مختلفة من الكلورين، بينمـا أُفيـد عـن محاولات لشــن هجمات أخرى باستخدام الكلورين وغيره من المنتجات السامة وأجهضتهـا قوات الأمن.
    Elimination of NCl3 in the production of chlorine and caustic UN إزالة كلوريد النيتروجين من إنتاج الكلورين والصودا الكاوية
    Action to treat water has been fairly limited, consisting mainly of the installation of chlorine disinfection systems. UN وتعتبر معالجة المياه محدودة على نحو ما وتقتصر في معظمها على إنشاء أنظمة تطهير بالكلور.
    Alternative 3: Independent Production of chlorine and Sodium Hydroxide UN البديل 3: الإنتاج المستقل للكلور وهيدروكسيد الصوديوم
    Polar stratospheric clouds are a concern, of course, as they provide the surfaces that convert benign forms of chlorine into reactive, ozone-destroying forms, and they remove nitrogen compounds that act to moderate the destructive impact of chlorine. UN وتبعث السحب الستراتوسفيرية القطبية على الانشغال، طبعا، نظرا لأنها توفر السطوح التي تحوّل أشكال الكلورين الحميدة الى أشكال انفعالية مدمّرة للأوزون، وهي تُبعد مكونات النيتروجين التي تعمل على تخفيف الأثر المدمّر للكلورين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more