"of civil administration" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة المدنية
        
    • للإدارة المدنية
        
    • الشؤون المدنية
        
    • اﻹدارة المدنية لتشمل
        
    • الادارة المدنية
        
    The Council has also played an advisory role in the management of the institution-building pillar-led Institute of civil administration. UN وقد أدى المجلس دورا استشاريا في التنظيم الإداري لمعهد الإدارة المدنية الذي يتولى عنصر بناء المؤسسات إدارته.
    The commission in Pristina consists of Municipal Assembly members from mandatory and other commissions, whereas in the others the membership consists of members of civil administration, municipal assembly members and representatives of civil society. UN وتتألف المفوضية في برشتينا من أعضاء في جمعية البلدية من لجان رسمية وغيرها، على حين تتألف العضوية في البلديات الأخرى من أعضاء من الإدارة المدنية وأعضاء جمعية البلدية وممثلين للمجتمع المدني.
    The Officers each have thematic responsibilities, in the areas of civil administration and defence reform UN ويتحمل كل موظف مسؤوليات موضوعية في مجالي الإدارة المدنية وإصلاح الدفاع.
    UNMIK has appointed local community officers to address the needs and concerns of minorities within the broad framework of civil administration. UN فقد عيّنت البعثة مسؤولين مجتمعيين محليين لتلبية احتياجات وشواغل الأقليات داخل الإطار الأوسع للإدارة المدنية.
    51. The Mitrovica Office was previously under the Department of civil administration. UN 51 - كان مكتب متروفيتشا تابعا فيما سبق لإدارة الشؤون المدنية.
    In the opinion of OIOS, the UNMIK Department of civil administration failed in its supervisory role. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن إدارة شؤون الإدارة المدنية التابعة للبعثة قد فشلت في أداء دور الإشراف المنوط بها.
    Implementation of quick-impact projects to support the development of civil administration in southern Sudan UN تنفيذ مشاريع سريعة الأثر دعما لعملية إنشاء الإدارة المدنية في جنوب السودان
    This would help reduce the prevailing mistrust among the parties, create a conducive environment for the implementation of the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme and facilitate the restoration of civil administration throughout the country. UN فذلك من شأنه أن يساعد على تخفيف انعدام الثقة السائد بين الأطراف، وأن يهيئ بيئة مواتية لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج، ويُسهِّل استعادة الإدارة المدنية في أنحاء البلد.
    Implementation of quick-impact projects to support the development of civil administration in southern Sudan UN :: تنفيذ المشاريع السريعة الأثر من أجل دعم تطوير الإدارة المدنية في جنوب السودان
    4. Restoration of civil administration, infrastructure and economic development UN 4- إعادة الإدارة المدنية والبنية التحتية والتنمية الاقتصادية
    39. Under the direct leadership of the United Nations, civil administration has recently been transformed into the Department of civil administration to reflect UNMIK's reduced role in this field. UN 39- حُوّلت مؤخراً هذه الإدارة التي كانت تحت الرئاسة المباشرة للإدارة المدنية للأمم المتحدة إلى دائرة الإدارة المدنية مما يُظهر انخفاض دور بعثة الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    Advice to the Government of Southern Sudan, through draft rules, policies and periodic meetings, on the development of civil administration rules, policy and strategies, consistent with the unified policy framework, and monitoring of implementation UN القيام في سياق اجتماعات صياغة مشاريع المواد والسياسات والاجتماعات الدورية بإسداء المشورة لحكومة جنوب السودان بشأن وضع قواعد وسياسات واستراتيجيات الإدارة المدنية بما يتفق والإطار الموحد للسياسة العامة ورصد عملية التنفيذ
    11. Actual requirements for the travel of civil administration staff amounted to $80,000 compared to the budgeted amount of $26,600. UN 11 - وبلغت الاحتياجات الفعلية لسفر موظفي الإدارة المدنية 000 80 دولار مقارنة بالاعتماد المميزن وقدره 600 26 دولار.
    Moreover, additional requirements for generators arose from the creation of a departmental structure in Civil Administration and the rapid expansion of civil administration and UNMIK into the municipalities. UN وبالإضافة إلى ذلك صار من الضروري رصد اعتمادات إضافية لمولدات نشأت عن إنشاء هيكل إداري داخل الإدارة المدنية وعن التوسع السريع الذي طرأ على هذه الإدارة وعلى بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو داخل البلديات.
    378 staff trained in the areas of civil administration, human resources management, communications and information technology, transport, air safety, finance, engineering and language skills UN :: تدريب 378 موظفا في مجالات الإدارة المدنية وإدارة الموارد البشرية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والنقل والسلامة الجوية والتمويـل والهندسة والمهارات اللغويـة
    The former Director of Labour and Employment at the Ministry of Labour and Social Welfare complained that he was suspended without due process and was advised by the Director of civil administration of UNMIK to appeal his case under the civil service provisions UN اشتكى المدير السابق للعمل والتوظيف لدى وزارة العمل والرعاية الاجتماعية من أنه قد أوقف عن العمل دون مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة، ونصحه مدير الإدارة المدنية لدى البعثة بالطعن في القرار بموجب الأحكام المتعلقة بالخدمة المدنية
    12. Ms. Begum asked for more details about the State party's plans to achieve equal representation in senior management positions, particularly in the area of civil administration. UN 12 - السيدة بيغوم: طلبت مزيدا من التفاصيل حول خطط الدولة الطرف لتحقيق التمثيل المتكافئ في مناصب الإدارة العليا، لا سيما في مجال الإدارة المدنية.
    State budgeting for and payment of civil administration and police, as well as shortfalls in the deployment of magistrates and prison staff, also hamper stabilization efforts. UN ويؤدي أيضا النقص في ميزانية الدولة ومدفوعاتها للإدارة المدنية والشرطة وكذلك في مجال نشر قضاة الصلح وموظفي السجون، إلى إعاقة جهود تحقيق الاستقرار.
    As part of that process, the UNMIK Department of civil administration and the Office of Communities, Returns and Minority Affairs have ceased their activities, in anticipation of their amalgamation into the Mission's Office of Political Affairs. UN وفي إطار هذه العملية، أوقف كل من إدارة الشؤون المدنية ومكتب شؤون الطوائف والعودة والأقليات التابعين للبعثة أنشطته إيذانا بدمجهما في مكتب الشؤون السياسية في البعثة.
    Office of the Director, Department of civil administration UN مكتب مدير إدارة الشؤون المدنية
    " The Council reiterates the importance of the extension of civil administration throughout Mozambique, which is essential for the holding of free and fair elections. UN " ويؤكــد المجلــس مــرة أخرى أهمية امتداد اﻹدارة المدنية لتشمل جميـع أنحاء موزامبيق باعتبار أن ذلك أمر ضروري ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    The existence of some form of civil administration is none the less a crucial factor in the conduct of United Nations operations. UN ووجود شكل من أشكال الادارة المدنية يمثل مع ذلك عاملا حاسما في سير عمليات اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more