"of civil society actors" - Translation from English to Arabic

    • الجهات الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • الجهات الفاعلة من المجتمع المدني
        
    • الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • جهات المجتمع المدني الفاعلة
        
    • من عناصر المجتمع المدني الفاعلة
        
    • لجهات المجتمع المدني الفاعلة
        
    • الفاعلين من المجتمع المدني
        
    • للجهات الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • الأطراف الفاعلة للمجتمع المدني
        
    • عناصر المجتمع المدني من
        
    • أطراف المجتمع المدني الفاعلة
        
    • من فعاليات المجتمع المدني
        
    • الأطراف الفاعلة من المجتمع المدني
        
    • للفاعلين من المجتمع المدني
        
    Some delegations highlighted the responsibility of States in establishing regulatory frameworks to regulate funding for the work of civil society actors. UN وألقى بعض الوفود الضوء على مسؤولية الدول في وضع أطر تنظيمية لتنظيم تمويل أعمال الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    It was important that a broad range of civil society actors participated in that process. UN ومن المهم أن تشارك مجموعة أعرض من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في تلك العملية.
    The Regional Office for South-East Asia monitored cases of reprisals against human rights defenders and facilitated networking of civil society actors for human rights protection. UN وقام المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا برصد حالات الأعمال الانتقامية ضد المدافعين عن حقوق الإنسان وبتيسير التواصل بين الجهات الفاعلة من المجتمع المدني العاملة من أجل حماية حقوق الإنسان.
    Decision on acreditation of civil society actors UN مقرر بشأن اعتماد الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني
    In addition, the vast majority of countries report strong involvement of civil society actors in the policy formulation process. UN وعلاوة على ذلك، تشير الأغلبية العظمى من البلدان إلى أن جهات المجتمع المدني الفاعلة قد شاركت مشاركة قوية في عملية صياغة السياسات.
    Furthermore, the inclusion of a wide range of civil society actors helps to ensure that the voices and visions of women at the grass-roots level are brought into the policy-making process. UN وعلاوة على ذلك، فإن إشراك مجموعة كبيرة من عناصر المجتمع المدني الفاعلة يساعد على ضمان مراعاة صوت ووجهات نظر المرأة على صعيد القاعدة الشعبية في عملية صنع السياسات.
    (a) In the area of popular participation, a major focus will be on strengthening the human and institutional capacity of civil society actors at the national level to formulate, manage and evaluate programmes with a meaningful impact on the socio-economic and political development of Africa and enhancing their capacity in the area of public policy analysis and advocacy. UN (أ) في ميدان المشاركة الشعبية - سينصب التركيز الرئيسي على تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية لجهات المجتمع المدني الفاعلة على الصعيد الوطني على وضع برامج ذات أثر هادف على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية والسياسية في أفريقيا وإدارتها وتقييمها، وعلى تعزيز قدرات هذه الجهات على التحليل والدعوة في مجال السياسات العامة.
    Capacity-building activities have been conducted in some areas to facilitate the participation of civil society actors. UN وجرى تنفيذ أنشطة لبناء القدرات في بعض المناطق لتيسير مشاركة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    The ability of civil society actors to work freely and safely is another key indicator of a functioning democracy. UN وتشكل قدرة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على العمل بحرية وأمان مؤشراً هاماً آخر على حسن سير الديمقراطية.
    However, the long-standing debate around the legitimacy, transparency and accountability of civil society actors may constitute an obstacle in this regard. UN ولكن النقاش المستمر منذ أمد طويل حول شرعية وشفافية ومساءلة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني قد يشكل عقبة في هذا الصدد.
    Donor-driven agendas in the operations of civil society actors were cautioned against. UN وحذروا من برامج العمل المدفوعة من المانحين في عمليات الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    The majority of Governments reported strong involvement of civil society actors in the policy formulation process. UN وأبلغ معظم الحكومات عن انخراط الجهات الفاعلة في المجتمع المدني انخراطا قويا في عملية صياغة السياسات.
    Citizen participation exercises had been introduced in 210 public sector institutions which previously had had no mechanism to facilitate the direct engagement of civil society actors. UN وأُدخلت ممارسات بشأن مشاركة المواطنين ضمن 210 مؤسسات من القطاع الخاص، لم تكن تتوافر لها في السابق آليات لتسهيل إشراك الجهات الفاعلة من المجتمع المدني في هذا الصدد.
    166.235 Facilitate the work of civil society actors by removing excessive requirements for their registration, operation and funding and aligning the Law on Associations with the Constitution (Czech Republic); UN 166-235 تسهيل عمل الجهات الفاعلة من المجتمع المدني عن طريق إزالة الشروط المبالغ فيها المفروضة على تسجيلها وعملها وتمويلها، ومواءمة قانون الجمعيات مع الدستور (الجمهورية التشيكية)؛
    The Panel will also examine ways in which the participation of civil society actors from developing countries can be facilitated. UN وسيبحث الفريق أيضا السبل التي يمكن بها تيسير اشتراك الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني من البلدان النامية.
    55. The Special Rapporteur has been informed of numerous concepts and initiatives that aim to further human rights learning, including those of civil society actors, international organizations and individual State Governments. UN 55 - لقد أُبلغ المقرر الخاص بالعديد من المفاهيم والمبادرات الرامية إلى تعزيز تعلُّم حقوق الإنسان، بما فيها تلك التي تقوم بها جهات المجتمع المدني الفاعلة والمنظمات الدولية وفرادى الحكومات.
    One or more panel members took part in consultation meetings organized on the margins of existing regional and international meetings that involved a large number of civil society actors. UN وشارك عضو أو أكثر من أعضاء الفريق في الاجتماعات التشاورية التي نظمت على هامش الاجتماعات الإقليمية والدولية القائمة التي ضمت عددا كبيرا من عناصر المجتمع المدني الفاعلة.
    (a) In the area of popular participation, a major focus will be on strengthening the human and institutional capacity of civil society actors at the national level to formulate, manage and evaluate programmes with a meaningful impact on the socio-economic and political development of Africa and enhancing their capacity in the area of public policy analysis and advocacy. UN (أ) في مجال المشاركة الشعبية - سينصب التركيز الرئيسي على تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية لجهات المجتمع المدني الفاعلة على الصعيد الوطني لوضع برامج ذات أثر هادف - في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية والسياسية في أفريقيا وإدارتها وتقييمها، وعلى تعزيز قدرات هذه الجهات على التحليل والدعوة في مجال السياسات العامة.
    Although this is currently done by a number of non-governmental organizations, including through coalitions, the participants encouraged the training of civil society actors on how to brief treaty bodies in order to maximize the time made available to them. UN ومع أن هذا الأمر يقوم به حاليا عدد من المنظمات غير الحكومية، من خلال آليات من بينها الائتلافات، فقد شجع المشاركون على تدريب الفاعلين من المجتمع المدني على كيفية تقديم المعلومات إلى هيئات المعاهدات لتعظيم الاستفادة من الوقت المتاح لهم.
    In Mr. Trifi's opinion, while there was a legitimate need to monitor the funds of such organizations, any attempt to restrict a legitimate space of civil society actors would be counterproductive. UN ويرى السيد الطريفي أنه على الرغم من الضرورة المشروعة لمراقبة أموال هذه المنظمات، فإن أي محاولة لتقييد الحيز المشروع للجهات الفاعلة في المجتمع المدني سيأتي بنتائج عكسية.
    Private sector interest in cooperating with the United Nations is intensifying and my office is increasingly called upon to develop innovative partnerships with a wide range of civil society actors. UN ويتزايد بقوة اهتمام القطاع الخاص بالتعاون مع الأمم المتحدة، وتوجه إلى مكتبي بصورة متزايدة مطالب بإقامة شراكات مبتكرة مع طائفة عريضة من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني.
    The unified standing treaty body could build on the achievements of the current system and significantly strengthen the role of civil society actors in its activities. UN ويمكن للهيئة الدائمة الموحَّدة للمعاهدات أن تبني على إنجازات النظام الحالي وأن تقوي كثيراً من دور الأطراف الفاعلة للمجتمع المدني في أنشطتها.
    (b) Enhanced role of the Economic and Social Council in guiding the coordinated implementation of major United Nations conferences and summits through its meetings with the international financial and trade institutions and mobilization of civil society actors towards the socio-economic goals of the Millennium Declaration UN (ب) تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توجيه التنفيذ المنسق لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة المعقودة في إطار الأمم المتحدة، عن طريق اجتماعات المجلس مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية وتعبئة عناصر المجتمع المدني من أجل تحقيق الأهداف الاجتماعية - الاقتصادية لإعلان الألفية
    The knowledge acquired on the roles of civil society actors and the means of their engagement with the Forum and the instrument would be fed into the ninth session of the Forum. UN وستُدرَج المعرفة المكتسبة بشأن أدوار أطراف المجتمع المدني الفاعلة ووسائل مشاركتها مع المنتدى والصك في الدورة التاسعة للمنتدى.
    At the global level today, a broad array of civil society actors has been in the lead. UN وتحتل الصدارة اليوم على الصعيد العالمي مجموعةٌ متنوعة وكبيرة من فعاليات المجتمع المدني.
    58. CRC noted the increasing involvement of civil society actors in the discussion, design and implementation of child-related strategies. UN 58- ولاحظت لجنة حقوق الطفل زيادة مشاركة الأطراف الفاعلة من المجتمع المدني في المناقشات الدائرة حول الاستراتيجيات المتعلقة بالأطفال وتخطيطها وتنفيذها(104).
    50. Belarus noted the consultation and broad participation of civil society actors in the preparation of the report, and Morocco's institutional structure to promote and protect human rights. UN 50- وأشارت بيلاروس إلى التشاور والمشاركة الواسعة للفاعلين من المجتمع المدني في إعداد التقرير، وإلى بنية المغرب المؤسسية للنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more