"of civil society groups" - Translation from English to Arabic

    • جماعات المجتمع المدني
        
    • مجموعات المجتمع المدني
        
    • فئات المجتمع المدني
        
    • لجماعات المجتمع المدني
        
    • تنظيمات المجتمع المدني
        
    • هيئات المجتمع المدني
        
    • لفئات المجتمع المدني
        
    • أفرقة المجتمع المدني
        
    • لمجموعات المجتمع المدني
        
    • المجموعات المنتمية للمجتمع المدني
        
    • مجموعات من المجتمع المدني
        
    Prior to the 2007 elections a major voter awareness program was conducted, with the assistance of civil society groups. UN وقبل انتخابات عام 2007 جرى تنفيذ برنامج رئيسي لتوعية الناخبين، بمساعدة جماعات المجتمع المدني.
    The active participation of civil society groups can contribute to making any future settlement sustainable. UN ومشاركة جماعات المجتمع المدني بنشاط يمكن أن تسهم في جعل أي تسوية يُتوصل إليها في المستقبل تسوية مستدامة.
    The Government of National Reconciliation (GNR) and a number of civil society groups have roundly decried these statements and consequent actions. UN وقد شجبت حكومة المصالحة الوطنية وعدد من مجموعات المجتمع المدني بشدة هذه البيانات والأعمال التي ترتبت عليها.
    Prosecution for any harassment, threats or discrediting of civil society groups - accepted. UN أما التوصية بالمقاضاة على أي مضايقة أو تخويف تتعرض لهما مجموعات المجتمع المدني أو أي تشويه لسمعتها فهي توصية مقبولة.
    Encouraging a broad base of civil society groups to support the peace process provides an enabling environment and typically leads to a more sustainable outcome. UN وتشجيع قاعدة عريضة من فئات المجتمع المدني على دعم عملية السلام يوفر بيئة مواتية، ويفضي عادة إلى نتائج أكثر استدامة.
    Furthermore, the human, technical, material and financial capacity of civil society groups and gender machineries at all levels need to be strengthened to enable them embark upon effective and results-focused monitoring and evaluation of the reform measures and other initiatives highlighted in this report. UN زيادة على ذلك، فإن القدرة البشرية والتقنية والمادية والمالية لجماعات المجتمع المدني والأجهزة المعنية بالمنظور الجنساني على جميع المستويات في حاجة إلى تعزيزها ليتسنى لها الشروع في القيام بمراقبة فعّالة وموجهة نحو النتائج وتقييم تدابير الإصلاح وسائر المبادرات التي سلطت عليها الأضواء في هذا التقرير.
    The meetings facilitated the establishment of village peace councils in most areas in Southern Sudan with the active involvement of civil society groups UN ويسرت الاجتماعات إنشاء مجالس سلام قروية في معظم المناطق في جنوب السودان بمشاركة نشطة من جماعات المجتمع المدني
    60. Non-governmental organizations and other members of civil society groups actively participate in the work of the functional commissions. UN 60 - تشارك بفاعلية المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء جماعات المجتمع المدني في عمل اللجان الفنية.
    :: 5 meetings held with leaders of civil society groups to strengthen their managerial and organizational capacity UN :: عقد 5 اجتماعات مع قادة جماعات المجتمع المدني لتعزيز قدراتها الإدارية والتنظيمية
    Internal challenges, on the other hand, may relate to the resource and capacity constraints of civil society groups and actors. UN أما التحديات الداخلية فقد تتعلق بقيود الموارد والقدرات لدى جماعات المجتمع المدني والجهات الفاعلة فيه.
    A number of civil society groups are doing the important work of tracking work-related deaths of journalists around the world. UN 29- ويقوم عدد من جماعات المجتمع المدني بعمل هام يتمثل في تتبّع حالات قتل الصحفيين حول العالم فيما يتصل بعملهم.
    The government is currently championing a new law to restrict the ability of civil society groups to access funding from international sources which drastically enhances the discretionary powers of the NGO Affairs Bureau. UN وتدافع الحكومة حالياً عن قانون جديد للحد من قدرة مجموعات المجتمع المدني على الحصول على تمويل من مصادر دولية مما يعزز إلى حد كبير الصلاحيات التقديرية للمكتب المعني بشؤون المنظمات غير الحكومية.
    The United Nations strengthened the institutional capacity of the Commission and promoted an inclusive electoral process, with an emphasis on the participation of civil society groups, women and minorities. UN وعززت الأمم المتحدة القدرات المؤسسية للمفوضية وشجعت على إجراء عملية انتخابية شاملة للجميع، مع التركيز على مشاركة مجموعات المجتمع المدني والنساء والأقليات.
    During the process of drafting its national report for the universal periodic review, Liberia had widely engaged a number of civil society groups. UN وقد أشركت ليبيريا عدداً من مجموعات المجتمع المدني أثناء عملية إعداد مشروع تقريرها الوطني الخاص بالاستعراض الدوري الشامل.
    Furthermore, participation of civil society groups had been weak. UN علاوة على ذلك، كانت مشاركة فئات المجتمع المدني ضعيفة.
    The objective is to strengthen the capacity of civil society groups for analysis and effective advocacy on public policy. UN والهدف هنا هو تعزيز قدرة فئات المجتمع المدني على التحليل وتدعيم فعالية الدعوة المتعلقة بالسياسة العامة.
    This is based on a variety of partnerships with Governments, the United Nations and a wide range of civil society groups. UN وهـــو يستند إلى مجموعة متنوعة من الشراكات مع الحكومات واﻷمم المتحدة ونطاق واسع من فئات المجتمع المدني.
    A Pacific regional meeting of civil society organizations was organized in Auckland, New Zealand, in September 2011 to identify common aims and objectives of civil society groups in the Pacific in order to support collaboration. UN وعلاوة على ذلك، جرى تنظيم اجتماع إقليمي لمنظمات المجتمع المدني في منطقة المحيط الهادئ في أوكلاند، نيوزيلندا، في أيلول/سبتمبر 2011 من أجل تحديد الأهداف والغايات المشتركة لجماعات المجتمع المدني في منطقة المحيط الهادئ من أجل دعم التعاون.
    From the beginning of the WCAR preparations, Global Rights sought to ensure the involvement of civil society groups in the WCAR. UN ومنذ بداية الأعمال التحضيرية للمؤتمر، سعت رابطة الحقوق العالمية إلى إشراك تنظيمات المجتمع المدني في المؤتمر.
    Building capacity of civil society groups to advocate for including emerging population issues in planning UN بناء قدرة هيئات المجتمع المدني على الدعوة إلى إدراج القضايا السكانية الناشئة في التخطيط
    (v) Communications strategy to enhance advocacy efforts, including: the website of the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict; press releases and press conferences; the development and dissemination of brochures, newsletters and other communications tools to partners and targeted audiences; special events; and regular briefings of civil society groups, including students and academics; UN ' 5` استراتيجية اتصالات لتعزيز جهود الدعوة بما في ذلك: إنشاء موقع على شبكة الإنترنت لمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، نشرات صحفية، مؤتمرات صحفية، إعداد ونشر كتيبات ورسائل إخبارية ووسائل اتصالات أخرى وتعميمها على الشركاء والجماهير المستهدفة، وتنظيم مناسبات خاصة، وعقد إحاطات إعلامية منتظمة لفئات المجتمع المدني بما في ذلك الطلاب والأكاديميون؛
    :: Coordinated participation and input of civil society groups on sustainable agriculture and rural development UN :: تنسيق المشاركة والمساهمة في أفرقة المجتمع المدني المعنية بالزراعة المستدامة والتنمية الريفية
    It also collaborated with UNEP to expand its work on The Access Initiative, a global network of civil society groups dedicated to promoting access to information, public participation and justice in decision-making that affects the environment, in support of Millennium Development Goal 7. UN كما تعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توسيع نطاق أعماله فيما يتعلق بمبادرة الوصول، وهي شبكة عالمية لمجموعات المجتمع المدني مكرسة لتعزيز سبل الوصول إلى المعلومات، والمشاركة العامة والعدل في صنع القرارات التي تؤثر على البيئة، وذلك دعما لتحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Of 90 countries that have adopted national development plans since 2000, only 60 promoted the undertaking of scheduled surveys and 41 promoted the participation of civil society groups in monitoring and evaluation. UN ومن بين 90 بلدا اعتمدت خططا إنمائية وطنية منذ عام 2000، لم يدع منها سوى 60 بلدا لإجراء دراسات استقصائية منتظمة، فيما دعا 41 بلدا إلى مشاركة المجموعات المنتمية للمجتمع المدني في الرصد والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more