"of civil society in this" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع المدني في هذا
        
    • المجتمع المدني في هذه
        
    • للمجتمع المدني في تلك
        
    We also emphasize the role of civil society in this regard. UN إننا نؤكد أيضا على دور المجتمع المدني في هذا الصدد.
    The involvement of civil society in this exercise, as advocated by the Help Guide, deserves to be further pursued. UN وتستحق مسألة إشراك المجتمع المدني في هذا النشاط المتابعة على النحو الذي دُعي إليه في دليل المساعدة.
    Promote the involvement of civil society in this area UN تشجيع مشاركة المجتمع المدني في هذا الصدد.
    We conclude with a critical examination of the place of civil society in this discussion. UN ونختتم التقرير بدراسة ناقدة لمكانة المجتمع المدني في هذه المناقشة.
    The inclusion of civil society in this process is particularly welcomed. UN وإشراك المجتمع المدني في هذه العملية أمر مرحب به بصورة خاصة.
    11. Takes note of the contribution received from the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Committee against Torture and other submissions received for consideration, and underlines in this regard the valuable contribution of civil society in this process; UN 11- تحيط علماً بالمساهمة التي قدَّمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التابعة للجنة مناهضة التعذيب، وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها،() وتشدِّد في هذا الصدد على الإسهام القيِّم للمجتمع المدني في تلك العملية؛
    11. Takes note of the contribution received from the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Committee against Torture and other submissions received for consideration, and underlines in this regard the valuable contribution of civil society in this process; UN 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛
    The efforts of various representatives of civil society in this regard are highlighted in annex II to the present report. UN وقد جرى التركيز في المرفق الثاني لهذا التقرير على جهود مختلف ممثلي المجتمع المدني في هذا الصدد.
    In this regard, Colombia asked what has been the involvement of civil society in this Programme and what mechanisms are planned to follow up on this. UN وفي هذا الصدد، استفسرت كولومبيا عن مشاركة المجتمع المدني في هذا البرنامج وعن الآليات التي يُخطَّط لاتباعها.
    In this regard, Colombia asked what has been the involvement of civil society in this Programme and what mechanisms are planned to follow up on this. UN وفي هذا الصدد، استفسرت كولومبيا عن مشاركة المجتمع المدني في هذا البرنامج وعن الآليات التي يُخطَّط لاتباعها.
    It was noted that the role of civil society in this regard covered advocacy, mobilization, enlightenment and the delivery of services. UN وقد أُشير إلى أن دور المجتمع المدني في هذا السياق يغطي الدعوة، والتعبئة، والتنوير وتوفير الخدمات.
    We also commend you for having encouraged the presence of civil society in this meeting, whose participation enriches the debate. UN كما أننا نشيد بكم لتشجيع حضور المجتمع المدني في هذا الاجتماع، فإن مشاركته تثري هذه المناقشة.
    To promote the involvement of civil society in this area. UN دعم مشاركة المجتمع المدني في هذا الصدد.
    The CoE Convention, for example, explicitly recognizes the significant role that civil society plays in preventing trafficking and protecting and assisting victims and encourages cooperation between public authorities and members of civil society in this field. UN فاتفاقية مجلس أوروبا، على سبيل المثال، تعترف صراحة بالدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني في منع الاتجار وحماية الضحايا ومساعدتهم وتشجع على التعاون بين السلطات العامة وأفراد المجتمع المدني في هذا المجال.
    Colombia supports the participation of civil society in this process. UN وتؤيد كولومبيا مشاركة المجتمع المدني في هذه العملية.
    They will provide support to the preparation of periodic government reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, as well as to facilitate the participation of civil society in this process. UN وستواصل الشعبة والبرنامج الإنمائي والصندوق دعم إعداد التقارير الحكومية الدورية المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وتيسير مشاركة المجتمع المدني في هذه العملية.
    I would be remiss if I did not acknowledge the active and effective participation of the non-governmental organizations (NGOs) and other parts of civil society in this session of the Council. UN وأخطئ إن لم أشر إلى المشاركة النشطة والفعالة من المنظمات غير الحكومية وغيرها من أجزاء المجتمع المدني في هذه الدورة للمجلس.
    Coordination of ministries is key to evaluating the activities conducted and to formulating additional measures if new needs arise, as is the inclusion of civil society in this process. UN ويعد التنسيق بين الوزارات أمراً أساسياً لتقييم الأنشطة المُضطلع بها واتخاذ المزيد من التدابير إذا ما استجدت حاجة لذلك، مثلما هو الحال في إشراك فئات المجتمع المدني في هذه العملية.
    (c) The establishment of local administrations in areas where peace and stability have been achieved, as well as the role of civil society in this process; UN (ج) إقامة إدارات محلية في المناطق التي تحقق فيها السلم والاستقرار، فضلاً عن دور المجتمع المدني في هذه العملية؛
    11. Takes note of the contribution received from the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Committee against Torture and other submissions received for consideration, and underlines in this regard the valuable contribution of civil society in this process; UN 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛
    11. Takes note of the contribution received from the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Committee against Torture and other submissions received for consideration, and underlines in this regard the valuable contribution of civil society in this process; UN 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛
    11. Takes note of the contribution received from the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Committee against Torture and other submissions received for consideration, and underlines in this regard the valuable contribution of civil society in this process; UN 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more