"of civilian capacities" - Translation from English to Arabic

    • القدرات المدنية
        
    • للقدرات المدنية
        
    The group proposed inter alia the establishment of a civilian partnership cell for improved coordination of the training, recruitment and deployment of civilian capacities. UN واقترح الفريق، في جملة أمور، إنشاء خلية للشراكة المدنية من أجل تحسين تنسيق عمليات تدريب، وتوظيف القدرات المدنية ونشرها.
    We thank the Secretary-General for outlining the way forward on enhancement of civilian capacities. UN ونشكر الأمين العام على تحديده للطريق المؤدي إلى تعزيز القدرات المدنية.
    In the case of civilian capacities, the focus should be on a light United Nations footprint. UN وفي حالة القدرات المدنية ينبغي أن يكون التركيز على تدخل الأمم المتحدة تدخلا خفيفا.
    Implementation of the review of civilian capacities in the aftermath of conflict UN تنفيذ استعراض القدرات المدنية في أعقاب النزاع
    The team should also assist in the early recruitment of civilian capacities with the required language skills. UN وينبغي أيضا أن يقدم الفريق المساعدة في الاستقدام المبكر للقدرات المدنية ذات المهارات اللغوية المطلوبة.
    Implementation of the review of civilian capacities in the aftermath of conflict UN تنفيذ استعراض القدرات المدنية في أعقاب النزاع
    The Secretary-General's proposals on the development of civilian capacities were lacking in justification and detail, and the administrative and budgetary aspects raised numerous questions. UN وتفتقر مقترحات الأمين العام بشأن تنمية القدرات المدنية إلى التبرير والتفاصيل وتثير الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية العديد من الأسئلة.
    For those reasons, Canada supports the review of civilian capacities under way within the United Nations system, commends the Secretary-General for his leadership on that issue and welcomes the consultative approach adopted by Under-Secretary-General Susana Malcorra. UN لهذه الأسباب، تؤيد كندا استعراض القدرات المدنية الجاري داخل منظومة الأمم المتحدة، وتثني على الأمين العام لقيادته في هذه المسألة، وترحب بالنهج التشاوري الذي اعتمدته وكيلة الأمين العام سوزانا مالكورا.
    By the same token, Switzerland has developed cooperation partnerships with institutional centres of excellence in Africa and provides experts and expertise to support the management and the formation of civilian capacities in Africa. UN وعلى نفس المنوال، أقامت سويسرا شراكات تعاون مع مراكز مؤسسية متميزة في أفريقيا وقدمت الخبرة والخبراء لدعم إدارة القدرات المدنية وتشكيلها في أفريقيا.
    Furthermore, strengthened operational capacity in core peacebuilding sectors is required, including by improved and timely deployment of civilian capacities. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من تعزيز القدرة العملياتية في قطاعات بناء السلام الرئيسية، بما في ذلك تحسين القدرات المدنية ونشرها في الوقت المناسب.
    V. Integrated human resources framework 84. The improved field human resources management framework transforms the management of civilian capacities in field missions. UN 84 - يسهم الإطار المحسن لإدارة الموارد البشرية في الميدان في تغيير إدارة القدرات المدنية في البعثات الميدانية تغييرا جذريا.
    The review is designed to examine how the international system can bridge persistent gaps in standards, training and the timely deployment of civilian capacities for peacebuilding. UN ويهدف الاستعراض إلى بحث الكيفية التي يمكن بها للمنظومة الدولية أن ترأب الفجوات المستمرة في القدرات المدنية لبناء السلام من حيث مستويات النوعية والتدريب وسلامة توقيت النشر.
    67. The United Nations Volunteers (UNV) Programme offers valuable support to the provision of civilian capacities in post-conflict environments in a broad range of occupational areas, drawing particularly from neighbouring countries. UN 67 - ويقدم برنامج متطوعي الأمم المتحدة دعما قيما لتوفير القدرات المدنية في حالات ما بعد انتهاء النزاع، وذلك في مجموعة واسعة من المجالات المهنية، بالاستفادة على نحو خاص من البلدان المجاورة.
    49. The overall goal of the review is to strengthen the availability, the deployability and the appropriateness of civilian capacities for peacebuilding across the entire United Nations system. UN 49 - والهدف العام للاستعراض هو تعزيز توافر القدرات المدنية وإمكانية نشرها وملاءمتها لبناء السلام على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    The Heads of State or Government underlined the necessity for the UN to make full use of South-South cooperation arrangements in the development of civilian capacities in post-conflict countries. UN 118 - أكد رؤساء الدول والحكومات على ضرورة استخدام الأمم المتحدة لترتيبات التعاون بين دول الجنوب لتطوير القدرات المدنية في أعقاب الصراعات.
    From this holistic perspective, peacebuilding and post-conflict capacity-building, particularly the reinforcement of civilian capacities in post-conflict societies, are key components of the promotion and strengthening of the rule of law in the maintenance of international peace and security. UN وإذا ما جرى التعاطي مع موضوع منع نشوب هذه الحالات من هذا المنظور الشامل، شكَّل بناء السلام وبناء القدرات في مرحلة ما بعد النزاع، ولا سيما تدعيم القدرات المدنية في مجتمعات ما بعد النزاع، مكونات رئيسية لتشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين.
    39. Many United Nations entities across the system are involved in providing the range of civilian capacities required in complex post-conflict environments. UN 39 - يشارك العديد من كيانات الأمم المتحدة عبر المنظومة في توفير النطاق المطلوب من القدرات المدنية في بيئات ما بعد النزاع المعقدة.
    This approach to regional peacebuilding support and the exchange of civilian capacities, information and knowledge on institution-building in the aftermath of conflict needs to be strengthened in the coming years under the leadership of regional organizations and with the active involvement of intergovernmental bodies, the United Nations and bilateral donors. UN ويلزم في السنوات المقبلة تقوية هذا النهج المتّبع في دعم بناء السلام على الصعيد الإقليمي وتبادل القدرات المدنية والمعلومات والمعارف في مجال بناء المؤسسات في أعقاب النـزاعات، وذلك بقيادة المنظمات الإقليمية وبالمشاركة النشطة من جانب الهيئات الحكومية الدولية والأمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية.
    It requires access to critical specialized skills, including through the United Nations ongoing reform of civilian capacities. UN ويتطلب الحصول على المهارات الحيوية المتخصصة، بوسائل تشمل ما تقوم به الأمم المتحدة من إصلاح مستمر للقدرات المدنية.
    It was committed to sharing its experiences and lessons learned in a review of civilian capacities aimed at integrating early peacebuilding elements into peacekeeping operations, and stood ready to increase its peacekeeping presence to further enhance the success of global peacekeeping operations. UN وهي ملتزمة بالمشاركة بخبراتها والدروس التي اكتسبتها في استعراض للقدرات المدنية يرمي إلى إدماج عناصر بناء السلام مبكرا في عمليات حفظ السلام، وتقف على استعداد لزيادة تواجدها في حفظ السلام لمواصلة تعزيز نجاح عمليات حفظ السلام العالمي.
    6.1 Ineffective use of civilian capacities modalities UN 6-1 الاستخدام غير الفعال للقدرات المدنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more