"of civilian capacity" - Translation from English to Arabic

    • القدرات المدنية
        
    • للقدرات المدنية
        
    • القدرة المدنية
        
    It has been a privilege to chair the Senior Advisory Group which you appointed to conduct the attached review of civilian capacity and which was composed as follows: UN لقد تشرفت برئاسة فريق كبار الاستشاريين الذي عينته لإجراء استعراض القدرات المدنية المرفق، وأعضاؤه كالتالي:
    Secondly, that process presents an important opportunity for the United Nations to improve cooperation with Member States in the area of civilian capacity. UN ثانيا، تمثل العملية فرصة هامة للأمم المتحدة لتحسين التعاون مع الدول الأعضاء في مجال القدرات المدنية.
    Lastly, the Secretariat should ensure transparency and accountability at every stage of the review of civilian capacity. UN وأخيرا، يتعين على الأمانة العامة ضمان الشفافية والخضوع للمساءلة في كل مرحلة من مراحل استعراض القدرات المدنية.
    The Advisory Committee was of the view that the guidance currently under development should specify how such personnel differed from type II gratis personnel and other sources of civilian capacity. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية ترى أن التوجيه الذي يرى وضعه حاليا ينبغي أن يحدد كيفية تمييز هؤلاء الموظفين عن الصنف الثاني من الموظفين المقدمين دون مقابل، وعن المصادر الأخرى للقدرات المدنية.
    The Movement also thanks the Secretary-General and his team on the review of civilian capacity in the aftermath of conflict. UN كما تشكر الحركة الأمين العام وفريقه على استعراض القدرة المدنية في أعقاب النزاع.
    The discussion of civilian capacity should continue in all relevant intergovernmental forums in a sensible sequence. UN وينبغي مواصلة مناقشة القدرات المدنية في جميع المحافل الحكومية الدولية المعنية في تسلسل منطقي.
    The civilian capacity team also worked with various departments at Headquarters to ensure the coherence of their efforts in respect of civilian capacity development. UN وأضافت أن فريق القدرات المدنية عمل أيضا مع مختلف الإدارات في المقر من أجل كفالة اتساق جهودها فيما يتصل بتنمية القدرات المدنية.
    This would provide a more transparent presentation of civilian capacity resources and facilitate adjustments among sub-items. UN وهذا من شأنه أن يتيح عرض موارد القدرات المدنية بشفافية أكبر ويسهِّل من إجراء التعديلات فيما بين البنود الفرعية.
    The review of civilian capacity should strengthen the partnership between the United Nations and Member States, in particular those from the South. UN وينبغي لاستعراض القدرات المدنية أن يعزز الشراكة بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء، ولا سيما دول الجنوب.
    Implementation of the review of civilian capacity in the aftermath of conflict UN تنفيذ استعراض القدرات المدنية في أعقاب النـزاعات
    Implementation of the review of civilian capacity in the aftermath of conflict UN تنفيذ استعراض القدرات المدنية في أعقاب النزاعات
    In addition, in order to provide a more transparent presentation of civilian capacity resources, the Government-provided personnel class of expenditures has been moved from group III, operational costs, to group II, civilian personnel costs. UN وكذلك، نُقلت فئة نفقات الأفراد المقدمين من الحكومات من المجموعة الثالثة، التكاليف التشغيلية، إلى المجموعة الثانية، تكاليف الأفراد المدنيين، من أجل توفير مزيد من الشفافية في عرض موارد القدرات المدنية.
    The Committee was also informed that such arrangements were often used during mission start-up to ensure rapid deployment of civilian capacity. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن هذه الترتيبات كثيرا ما تجري أثناء مرحلة بدء البعثة ولضمان نشر القدرات المدنية بسرعة.
    In its previous report, the Committee had requested that the Secretary-General explain more clearly how heads of mission were actually exercising flexibility in terms of changing the mix of civilian capacity. UN وكانت اللجنة قد طلبت، في تقريرها السابق، إلى الأمين العام أن يشرح بوضوح أكبر كيفية استخدام رؤساء البعثات هامش المرونة المتاح لديهم في الواقع عند تغيير مزيج القدرات المدنية.
    71. Implementation of the review of civilian capacity in the aftermath of conflict. UNMISS provided further learning and development opportunities for national staff. UN تنفيذ استعراض القدرات المدنية في أعقاب النزاع - وفرت البعثة للموظفين الوطنيين مزيدا من فرص التعلم والتطور.
    At the same time, the Committee supports the proposal of the Secretary-General to provide a more transparent presentation of civilian capacity resources in this regard by disclosing costs related to the provision of such Government-provided personnel in the civilian expenditure category. UN وفي الوقت نفسه، تؤيد اللجنة اقتراح الأمين العام بشأن عرض موارد القدرات المدنية بشفافية أكبر في هذا الصدد عبر إدراج تكاليف الأفراد المقدمين من الحكومات في فئة نفقات الموظفين المدنيين.
    The Ministers in this regard underscored the importance of civilian capacity that exists already within the developing world and expressed readiness to support national civilian capacity and institution building in support of peacebuilding activities in post-conflict situations, including through peacekeeping operations in accordance with their mandates. UN وأكد الوزراء، في هذا الصدد، على أهمية القدرات المدنية الموجودة بالفعل في العالم المتقدم وأعربوا عن استعدادهم لدعم القدرات المدنية الوطنية والبناء المؤسسي دعماً لأنشطة بناء السلام فيما بعد انتهاء النزاعات، بما في ذلك من خلال عمليات حفظ السلام وفقاً لتكليفاتها.
    There was a real need to nurture such cooperation in peacebuilding among countries of the South, and he trusted that the ongoing review of civilian capacity in the aftermath of conflict would address that aspect of peacebuilding cooperation as a matter of priority. UN وهناك حاجة فعلية إلى إنماء هذا التعاون في مجال بناء السلام بين بلدان الجنوب، وأعرب عن ثقته في أن الاستعراض الجاري للقدرات المدنية في أعقاب النـزاع سيتناول هذا الجانب للتعاون في مجال بناء السلام بوصفه مسألة ذات أولوية.
    49. The ability of missions to adapt with respect to the principal form of civilian capacity in missions -- posts -- is more complex. UN 49 - أما قدرة البعثات على التعديل فيما يتعلق بالشكل الرئيسي للقدرات المدنية في البعثات - الوظائف - فإنها أكثر تعقيداً.
    For example, a recent discussion by the Commission on the international review of civilian capacity provided valuable perspectives on how the review can help devise a more coherent approach to national capacity development. UN فعلى سبيل المثال، أثارت مناقشة عقدتها اللجنة مؤخرا بشأن الاستعراض الدولي للقدرات المدنية وجهات نظر قيمة بشأن الكيفية التي يمكن أن يساعد بها الاستعراض في صوغ نهج أكثر اتساقا لتنمية القدرات الوطنية.
    It was regrettable that the issue of civilian capacity had been deferred once again; he expressed the hope that the matter would be taken up at the sixty-eighth session. UN وأعرب عن أسفه لتأجيل مسألة القدرة المدنية مرة أخرى، وعن أمله في أن يتم تناول هذه المسألة في الدورة الثامنة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more