"of claims processing" - Translation from English to Arabic

    • تجهيز المطالبات
        
    • لتجهيز المطالبات
        
    In light of this decision, the Panel considers itself bound not to recommend any additional compensation in respect of claims processing costs. UN ويجد الفريق نفسه مضطراً، في ضوء هذا المقرر، إلى التوصية بعدم تقديم أي تعويض إضافي بشأن تكاليف تجهيز المطالبات.
    In light of this decision, the Panel considers itself bound not to recommend any additional compensation in respect of claims processing costs. UN ويجد الفريق نفسه مضطراً، في ضوء هذا المقرر، إلى التوصية بعدم تقديم أي تعويض إضافي بشأن تكاليف تجهيز المطالبات.
    As a result, approximately 5,000 duplicate claims were identified and eliminated during the course of claims processing. UN وتم التعرف على 000 5 مطالبة مزدوجة وإلغاؤها خلال عملية تجهيز المطالبات.
    In light of this decision, the Panel considers itself bound not to recommend any additional compensation in respect of claims processing costs. UN ويجد الفريق نفسه مضطراً، في ضوء هذا المقرر، إلى التوصية بعدم تقديم أي تعويض إضافي بشأن تكاليف تجهيز المطالبات.
    92. As noted in previous annual OIOS reports, the Commission has not properly addressed OIOS recommendations resulting from audits of claims processing. UN 92 - ومثلما ورد في تقارير سابقة للمكتب، لم تتعامل اللجنة إيجابيا مع التوصيات الناتجة عن مراجعات لتجهيز المطالبات.
    The Panel notes that Governing Council decision 18 addresses, inter alia, the issue of claims processing costs. UN 23- يلاحظ الفريق أن مقرر مجلس الإدارة 18 يتناول، في جملة أمور، قضية تكاليف تجهيز المطالبات.
    The Secretariat notes that these visits have helped to reduce problems related to contingent-owned equipment and have significantly improved the speed and efficiency of claims processing. UN وتلاحظ الأمانة العامة أن هذه الزيارات ساعدت على خفض المشاكل المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات، كما أدت إلى تحسين سرعة وكفاءة تجهيز المطالبات بصورة ملحوظة.
    Deadlines for the completion of claims processing and related activities were so far rescheduled by Governing Council decisions. UN 165 - أُعيدت جدولة المواعيد النهائية لإكمال تجهيز المطالبات والأنشطة ذات الصلة حتى الآن بواسطة مقررات مجلس الإدارة.
    I take the present opportunity to add that the approval of the reports of the panels of Commissioners marks the completion of 12 years of claims processing at the Commission and brings to an end the work of the panels of Commissioners, as a whole. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أضيف أن الموافقة على تقارير أفرقة المفوضين تختتم 12 عاما من تجهيز المطالبات في اللجنة وتضع نهاية لعمل أفرقة المفوضين ككل.
    As a result of the computer programme and manual follow-up, 37,850 category A claims were identified as confirmed duplicate claims during the course of claims processing. UN وقد تم تحديد 850 37 مطالبة من الفئة " ألف " على أنها مطالبات مزدوجة والتحقق منها خلال عملية تجهيز المطالبات.
    Finally, the concept of regional teams provides management with the ability to better manage the work flow of claims processing and to set and achieve targets while balancing the ever-critical demands between the negotiation of memorandums of understanding and the processing claims. UN وأخيرا، يتيح مفهوم الأفرقة الإقليمية للإدارة القدرة على تحسين التحكم في سرعة تقدم العمل في تجهيز المطالبات وعلى تحديد الأهداف وبلوغها، مع تحقيق توازن بين ضرورة العمل، الملحة دوما، في التفاوض بشأن مذكرات التفاهم من جهة، وتجهيز المطالبات من جهة أخرى.
    27. Pre-deployment visits provide opportunities to amend draft memorandums of understanding, thereby reducing future variances in major equipment and/or self-sustainment and improving the efficiency and speed of claims processing. UN 27 - وتوفر الزيارات السابقة لنشر الوحدات، الفرص لتعديل مشاريع مذكرات التفاهم، وبذا تقلل من أوجه التباين في المستقبل في المعدات الرئيسية و/أو الاكتفاء الذاتي، ومن ثم تحسن كفاءة وسرعة تجهيز المطالبات.
    With the completion of claims processing in June 2005, the Commission's major remaining task is the payment of awards to successful claimants. UN وباكتمال تجهيز المطالبات في حزيران/يونيه 2005، تكون المهمة الرئيسية المتبقيةُ لأعضاء اللجنة دفع التعويضات لأصحاب المطالبات التي جرت الموافقة عليها.
    Observing that in the course of claims processing, a number of category " C " , " D " and " E " competing claims were identified where two or more claimants claimed for the losses of the same business or company, UN إذ يلاحظ أنه في أثناء تجهيز المطالبات تبيّن وجود عدد من المطالبات المتنافسة من الفئات " جيم " و " دال " و " هاء " يطالب فيها مطالبان أو أكثر بالتعويض عن خسائر لحقت بالمؤسسة التجارية أو الشركة ذاتها،
    6. From its inception until the completion of claims processing in early 2005, more than 2.6 million claims were received by the Commission within the filing deadlines. UN ٦ - وتلقت اللجنة، منذ تأسيسها وحتى الانتهاء من تجهيز المطالبات في أوائل عام 2005، أكثر من 2.6 مليون مطالبة ضمن الآجال المحددة لتقديم المطالبات.
    6. From its inception until the completion of claims processing in early 2005, more than 2.6 million claims were received by the Commission within the filing deadlines. UN 6 - وقد تلقت اللجة منذ إنشائها وحتى الانتهاء من تجهيز المطالبات في أوائل عام 2005، أكثر من 2.6 مليون مطالبة خلال المواعيد النهائية لتقديم الطلبات.
    The abolishment of the post would result in a slower pace of claims processing, and the Committee was informed, upon enquiry, that the Claims Processing Unit of the Office was continuously improving methodology and techniques in this respect and developing its custom-made electronic database, which would be the main source of increased productivity. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن وحدة تجهيز المطالبات في المكتب تقوم باستمرار بتحسين المنهجية والتقنيات المستخدمة في هذا الصدد وتطوير قاعدة بياناتها الإلكترونية المصممة خصيصا لها، مما سيكون سببا رئيسيا في زيادة الإنتاجية.
    At its fifty-sixth session, on 28 and 30 June 2005, the Governing Council approved the remaining reports and recommendations of the Panels of Commissioners, thus marking the completion of 12 years of claims processing at the United Nations Compensation Commission. UN وفي الدورة السادسة والخمسين المعقودة في 28 و 30 حزيران/يونيه 2005، وافق مجلس الإدارة على التقارير والتوصيات المتبقية لأفرقة المفوضية إيذانا بانتهاء عملية تجهيز المطالبات في لجنة الأمم المتحدة للتعويضات التي دامت 12 عاما.
    V. Performance against the key performance indicators of claims processing in the monthly reports of the Regional Service Centre for the 2012/13 financial year UN الخامس - الأداء قياسا على مؤشرات الأداء الرئيسية لتجهيز المطالبات في التقارير الشهرية لمركز الخدمات الإقليمي عن السنة المالية 2012/2013
    Performance against the key performance indicators of claims processing in the monthly reports of the Regional Service Centre for the 2012/13 financial year UN الأداء قياسا على مؤشرات الأداء الرئيسية لتجهيز المطالبات في التقارير الشهرية لمركز الخدمات الإقليمي عن السنة المالية 2012/2013
    In its F1(2), F1(3) and F1(4) Reports, the Panel concluded that the fee allowed to Governments by paragraph I.1 of Governing Council decision 18 was intended to be the sole compensation to which Governments are entitled in respect of their claim processing expenditures. / Accordingly, the claim for the costs of claims processing services provided to Sri Lankan nationals is not compensable. UN 195- وفي التقارير المتعلقة بالدفعات الثانية والثالثة والرابعة من مطالبات الفئة " واو-1 " ، خلُص الفريق إلى أن المقصود من الرسم المخول للحكومات بموجب الفقرة أولاً-1 من مقرر مجلس الإدارة 18 هو التعويض الوحيد المستحق للحكومات مقابل التكاليف التي تكبدتها لتجهيز المطالبات(31). لذلك، فإن المطالبة المتعلقة بتكاليف خدمات تجهيز المطالبات المقدمة إلى مواطني سري لانكا غير قابلة للتعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more