"of clandestine laboratories" - Translation from English to Arabic

    • المختبرات السرية
        
    • المعامل السرية
        
    • مختبرات سرية
        
    • المختبرات السرّية
        
    • للمختبرات السرية
        
    • مختبرات سرّية
        
    The number of clandestine laboratories involved in the manufacture of such stimulants reportedly increased by 20 per cent in 2008. UN ويبدو أن عدد المختبرات السرية الضالعة في صنع هذه المنشطات قد تزايد بنسبة 20 في المائة في عام 2008.
    China and Indonesia both registered an increase in numbers of clandestine laboratories involved in the manufacture of amphetamine-type stimulants. UN وسجلت كل من الصين وإندونيسيا زيادة في عدد المختبرات السرية الضالعة في صنع المنشطات الأمفيتامينية.
    In Australia, all police forces and forensic laboratories were actively involved in the detection and subsequent investigation of clandestine laboratories. UN وفي أستراليا، تشارك جميع قوات الشرطة ومختبرات التحاليل الشرعية بنشاط في كشف المعامل السرية وما يتبع ذلك من تحقيقات.
    Many precursor chemicals were hazardous and required handling by specialized personnel, as did the dismantling of clandestine laboratories. UN وكثير من السلائف الكيماوية خطرة ويجب أن يقوم بمناولتها أشخاص متخصصون، وكذلك تفكيك المعامل السرية.
    However, concerns remain following the identification of clandestine laboratories to produce cocaine, heroin and ecstasy in neighbouring Guinea. UN بيد أن دواعي القلق ما زالت ماثلة بعد العثور على مختبرات سرية لإنتاج الكوكايين والهيرويين والإكستازي في غينيا المجاورة.
    Authorities are also encountering associated criminal activities such as the diversion and smuggling of precursor chemicals, the operation of clandestine laboratories manufacturing illicit drugs and the expansion of trafficking networks within their countries. UN وأخذت السلطات هناك تواجه أيضا أنشطة إجرامية مترابطة، مثل تسريب السلائف الكيميائية وتهريبها، وتشغيل المختبرات السرّية لصنع العقاقير غير المشروعة، واتّساع نطاق شبكات الاتجار ضمن بلدانها.
    The total number of clandestine laboratories detected increased substantially, from 35 in 2003 to 120 in 2004-2005, reflecting a global spread of " ecstasy " manufacture. UN وقد ازداد العدد الإجمالي للمختبرات السرية التي كشفت ازديادا كبيرا، من 35 في عام 2003 إلى 120 في الفترة 2004-2005، مما يجسد انتشارا لصنع " الإكستاسي " على نطاق العالم.
    In the Plurinational State of Bolivia, cocaine seizures were at the lowest level since 2007 and there was an increase in the number of clandestine laboratories manufacturing cocaine hydrochloride that were destroyed. UN ففي دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات، بلغت مضبوطات الكوكايين أدنى مستوياتها منذ عام 2007، وزاد عدد المختبرات السرية لتصنيع هيدروكلوريد الكوكايين التي دُمِّرت.
    Some speakers underlined the need to improve capacity for the investigation and dismantling of clandestine laboratories in order to counter new manufacturing methods, restrict the availability of new precursor chemicals and reduce the diversion of precursor chemicals. UN وأكد بعض المتكلمين على ضرورة تحسين القدرة على التحري عن المختبرات السرية وتفكيكها من أجل التصدي لوسائل الصنع الجديدة والحد من توافر السلائف الكيميائية الجديدة ومن تسريبها.
    Given the increase in the traffic in and consumption of amphetamines and their precursors, it was of paramount importance to develop measures for the detection and destruction of clandestine laboratories, including the detection of the manufacturing methods used. UN وفي مواجهة ازدياد تهرب الأمفيتامينات واستهلاكها هي وسلائفها، من الأمور الأساسية اتخاذ تدابير تتيح تحديد أماكنها وتدمير المختبرات السرية بما في ذلك اكتشاف الأساليب المستخدمة في تصنيعها.
    It was noted that there was strong evidence of an increase in the number of clandestine laboratories operating in Afghanistan and its neighbouring countries and that the heroin manufactured in those laboratories posed a growing and serious threat. UN وأشير الى وجود أدلة قوية على ازدياد عدد المختبرات السرية العاملة في أفغانستان والبلدان المجاورة لها، والى أن الهيروين الذي يُصنع في تلك المختبرات يشكل تهديدا متعاظما وخطيرا.
    82. The statistics on detections of clandestine laboratories provided in the present chapter do not give an indication of the volume of synthetic drugs manufactured. UN 82- الاحصائيات المقدمة في هذا الفصل عن حالات كشف المختبرات السرية لا توفر مؤشرا لحجم العقاقير الاصطناعية التي صنعت.
    Training could be initiated bilaterally and involve enforcement agencies with wide experience in the investigation of clandestine laboratories and precursor control; UN ويمكن بدء التدريب على صعيد ثنائي بحيث يشمل أجهزة إنفاذ القانون التي لديها خبرات متعمقة في التحري عن المعامل السرية ومراقبة السلائف؛
    The clandestine manufacture of Ecstasy-type substances, measured by the number of clandestine laboratories detected, appears to be concentrated in Western Europe and North America. UN ويبدو أن الصنع السري لمواد شبيهة بإكستاسي، مُقاسة بعدد المعامل السرية المكتشفة، يتركز في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية.
    86. The number of reported detections of clandestine laboratories manufacturing amphetamine-type stimulants has increased significantly since the mid-1990s. UN 86- ازداد منذ منتصف التسعينات عدد الحالات المبلّغ عنها في مجال كشف المعامل السرية التي تصنع المنشطات الأمفيتامينية.
    87. Between 2001 and 2002, the number of detections of clandestine laboratories manufacturing methamphetamine increased by 14 per cent. UN 87- وبين عامي 2001 و2002، ازداد بنسبة 14 في المائة عدد حالات كشف المعامل السرية التي تصنع الميتامفيتامين.
    Neither abuse nor the existence of clandestine laboratories was reported by the Government of China. UN ولم تبلغ حكومة الصين عن أي تعاط لهذه المواد أو عن وجود مختبرات سرية.
    Two European countries also reported the detection of clandestine laboratories where the processing of coca leaf derivatives was taking place. UN وأفادت دولتان أوروبيتان أيضا بكشف مختبرات سرية تعالج فيها مشتقات ورقة الكوكا.
    Information about individual seizure cases and the discovery of clandestine laboratories in West Africa indicate that methamphetamine is being produced locally and being trafficked to West Africa from other regions. UN ويتبيّن من المعلومات عن حالات معيّنة من الضبطيات وعن اكتشاف مختبرات سرية في غرب أفريقيا أنّ الميثامفيتامين أصبح يُنتج محليا ويُهرّب إلى غرب أفريقيا من مناطق أخرى.
    Afghanistan's neighbouring States are affected by trafficking in opium, morphine and refined heroin, as well as by the diversion and smuggling of precursor chemicals, the operation of clandestine laboratories illicitly manufacturing drugs and the abuse of and addiction to opiates. UN وتتضرّر الدول المجاورة لأفغانستان من أنشطة الاتجار بالأفيون والمورفين والهيروين المنقّى، وكذلك من تسريب السلائف الكيميائية وتهريبها ومن تشغيل المختبرات السرّية التي تصنع المخدرات بصورة غير مشروعة ومن تعاطي المواد الأفيونية وإدمانها.
    (c) Illicit manufacture of amphetamine-type stimulants, their precursors, the increasing problem of clandestine laboratories and the identification and safe dismantling of such laboratories; UN (ج) صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها على نحو غير مشروع وتزايد مشكلة المختبرات السرّية وكشف تلك المختبرات وتفكيكها على نحو مأمون؛
    110. The statistics on detection of clandestine laboratories as set out in the present section do not provide an indication of the volume of drug production, but rather an overview of trends and regional locations of drug manufacture. (Further information on the limitations and usefulness of the laboratory statistics is given in section I above.) UN 110- والاحصائيات الواردة في هذا الباب بشأن كشف المختبرات السرّية لا توفّر بيانا لحجم انتاج العقاقير، ولكن توفّر بالأحرى صورة عامة لاتجاهات صنع العقاقير وأماكن صنعها على الصعيد الاقليمي. (يرد في الباب الأول أعلاه مزيد من المعلومات عن محدوديات وفائدة الاحصائيات الخاصة بالمختبرات). الميتامفيتامين
    (j) Law enforcement authorities should be equipped with the expertise and skills needed to guide the safe dismantling of clandestine laboratories and the disposal of chemicals and toxic by-products associated with such manufacture; UN (ي) ينبغي تزويد السلطات المعنية بإنفاذ القانون بالخبرات والكفاءات اللازمة للاهتداء بها في التفكيك المأمون للمختبرات السرية والتخلص من المواد الكيمياوية والنواتج العرضية السامة المرتبطة بهذه الصناعة؛
    Belgium, Germany, the Netherlands, the United Kingdom and, to a lesser extent, France and Spain all reported the detection of clandestine laboratories manufacturing Ecstasy-type substances in recent years. UN وقد أبلغت ألمانيا وبلجيكا والمملكة المتحدة وهولندا، والى حد أقل اسبانيا وفرنسا، جميعها عن كشف مختبرات سرّية تصنع المواد الإكستاسية في السنوات الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more