"of cleaner production" - Translation from English to Arabic

    • الإنتاج الأنظف
        
    • للإنتاج الأنظف
        
    • الإنتاج النظيف
        
    • الانتاج الأنظف
        
    • الإنتاج الأكثر نظافة
        
    • إنتاج أنظف
        
    • بالإنتاج الأنظف
        
    • الإنتاج النظيفة
        
    • في اﻹنتاج اﻷقل تلويثا
        
    • انتاج أكثر نظافة
        
    • انتاج أنظف
        
    • انتاجية أنظف
        
    • اﻹنتاج اﻷنقى
        
    • الانتاج اﻷقل تلويثا
        
    • المتصلة باﻹنتاج اﻷقل تلويثا
        
    The initiative was based on the work that had been proceeding in the field of cleaner production. UN وأضاف أن المبادرة تقوم على العمل الجاري في ميدان الإنتاج الأنظف.
    Countries with such Centres had made further progress in the implementation of cleaner production. UN وقد أحرزت البلدان التي تملك هذه المراكز مزيدا من التقدم في تنفيذ نهج الإنتاج الأنظف.
    It noted the role of cleaner production centres in building capacity for sound chemicals management. UN ولاحظ دور مراكز الإنتاج الأنظف في مجال بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Awareness of the social benefits of cleaner production and innovation in industry needed to be raised. UN وأوضح أن ثمة حاجة إلى زيادة الوعي بالمزايا الاجتماعية للإنتاج الأنظف والابتكار في الصناعة.
    Capacity-building and technical assistance ventures to strengthen indigenous techniques for environmental protection, methods of cleaner production in agriculture or in industry, and support for efforts to fight desertification were of paramount importance. UN وتعدّ مشاريع بناء القدرات والمساعدة التقنية لتعزيز التقنيات الأصلية لحماية البيئة، وأساليب الإنتاج النظيف في الزراعة والصناعة، ودعم الجهود لمكافحة التصحر من الأمور التي لا تقل أهمية.
    The transfer of cleaner production technologies from the industrialized to the developing countries should be pursued. UN ودعا إلى مواصلة نقل تكنولوجيات الانتاج الأنظف من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية.
    Norway was exploring ways of increasing cooperation with UNIDO in the fields of cleaner production and energy efficiency. UN وتستكشف النرويج سبل توطيد التعاون مع اليونيدو في مجالي الإنتاج الأنظف والكفاءة في استخدام الطاقة.
    Furthermore, the lack of capacity in financial institutions to evaluate the feasibility of cleaner production projects makes those institutions reluctant to fund such projects. UN وعلاوة على ذلك، فإن غياب القدرة لدى المؤسسات المالية على تقييم جدوى مشاريع الإنتاج الأنظف يجعلها تحجم عن تمويل مثل هذه المشاريع.
    It operated on a non-profit basis, helping companies, consulting firms and policymakers to understand and apply the concept of cleaner production. UN وهو يعمل على أساس غير تربحي، ويساعد الشركات التجارية والاستشارية ومقرري السياسات على فهم فكرة الإنتاج الأنظف وتطبيقها.
    Capacity-building carried out in evaluation of cleaner production implementation strategies and the corresponding tools. UN تنفيذ بناء القدرات في مجال تقييم تنفيذ إستراتيجيات الإنتاج الأنظف والأدوات المناظرة.
    The project successfully raised awareness on the issue of cleaner production and the roles of cleaner production centres. UN نجح المشروع في إزكاء الوعي بقضية الإنتاج الأنظف والأدوار التي تلعبها مراكز الإنتاج الأنظف.
    His Government intended to continue supporting the activities of cleaner production centres. UN وتعتزم حكومته مواصلة دعم أنشطة مراكز الإنتاج الأنظف.
    Capacity-building in evaluation of cleaner production implementation strategies and the corresponding tools UN بناء القدرات في تقييم استراتيجيات تنفيذ الإنتاج الأنظف والأدوات النظيرة
    This project successfully raised awareness on the issue of cleaner production and the roles of cleaner production centres. UN زاد هذا المشروع بنجاح الوعي فيما يتعلق بالإنتاج الأنظف ودور مراكز الإنتاج الأنظف.
    UNEP also works with a network of cleaner production centres. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك مع شبكة من مراكز الإنتاج الأنظف.
    NCPCs deliver services to business, government and other stakeholders in respective countries and assist them with the implementation of cleaner production methods, practices, policies and technologies. UN وتقدّم المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف خدمات لكلٍّ من أصحاب الأعمال والحكومات وغيرهم من أصحاب المصلحة في البلدان المعنية وتساعدهم في تنفيذ أساليب وممارسات وسياسات وتكنولوجيّات تتعلق بالإنتاج الأنظف.
    It had collaborated with the United Nations Environment Programme (UNEP) to establish a network of cleaner production centres and had received an award for its work in phasing out ozone-depleting substances in developing countries. UN وقد تعاونت مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإقامة شبكة من مراكز الإنتاج النظيف وحصلت على جائزة عن عملها للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في البلدان النامية.
    79. It has become clear that the kind of cleaner production activities that a country can absorb depends very much on that country's level of industrialization. UN 79- وأصبح واضحـا أن نوع أنشطة الانتاج الأنظف التي يمكن لبلد ما استيعابها يتوقف بدرجة كبيرة على مستوى تصنيع ذلك البلـد.
    In advancing towards sustainable industrialization, access to and use of cleaner production technologies and methods are vital. UN ومن الأهمية بمكان الوصول إلى تكنولوجيات الإنتاج الأكثر نظافة واستخدامها في التقدم نحو تحقيق التصنيع المستدام.
    There is a need for the development of industry networks, benchmarking of performance and dissemination of results, as well as outreach programmes from large to small firms to support the adoption of cleaner production technologies. UN وثمة ضرورة لإقامة شبكات صناعية، ووضع مؤشرات للأداء، ونشر النتائج، بالإضافة إلى برامج التوعية، من الشركات الكبيرة إلى الشركات الصغيرة، لدعم تبني تكنولوجيات إنتاج أنظف.
    Whether or not Governments decide to launch an “energy decade” or make some other firm commitment to pursue a path towards sustainable energy, UNEP is prepared to apply its expertise and excellence in the area of cleaner production. UN وسواء قررت الحكومات أم لم تقرر اﻹعلان عن " عقد للطاقة " أو عن التزام ثابت آخر بمواصلة السير لتحقيق طاقة مستدامة، فإن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مستعد لممارسة تخصصه وتفوقه في مجال انتاج أكثر نظافة.
    103. UNEP is carrying out a number of programme initiatives aimed at the adoption of cleaner production world wide and at sustainable consumption of natural resources. UN ١٠٣ - ويضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بعدد من المبادرات البرنامجية الرامية إلى اتباع انتاج أنظف في جميع أرجاء العالم، وإلى استهلاك مستدام للموارد الطبيعية.
    172. Environmental regulatory frameworks may need to incorporate economic incentives, such as tax credits, pollution taxes, user fees, rapid depreciation schedules, liability policies and effluent fees, to encourage the development of new technologies or products and the adoption of cleaner production technologies and techniques. UN ١٧٢ - قد يلزم أن تشتمل اﻷطر التنظيمية البيئية على حوافز اقتصادية، مثل الخصومات الضريبية، وفرض ضرائب على التلوث، وفرض رسوم على المستعملين، والجداول الزمنية السريعة للاستهلاك، وسياسات تحميل المسؤولية، وفرض رسوم على الانبعاث لتشجبع استحداث تكنولوجيات ومنتجات جديدة واﻷخذ بتكنولوجيات وتقنيات انتاجية أنظف.
    The objectives of the meeting were to identify the current cleaner production activities undertaken in the region by various agencies and to define specific tasks the Working Group will be focusing on to promote the implementation of cleaner production. UN وكانت غايات الاجتماع التعرف على اﻷنشطة الجارية لﻹنتاج اﻷنقى التي تقوم بها وكالات مختلفة في المنطقة، وتحديد مهام معينة يركز عليها الفريق العامل لتعزيز تنفيذ اﻹنتاج اﻷنقى.
    Governments of developed and developing countries and economies in transition are encouraged to develop and implement an appropriate mix of policy instruments for stimulating the adoption of cleaner production technologies and improved, more efficient systems of production that emphasize the prevention of pollution and the minimization of waste. UN ولذا تُشجﱠع حكومات البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ مزيج ملائم من اﻷدوات السياسية لحفز اعتماد تكنولوجيات الانتاج اﻷقل تلويثا ونظم انتاج محسنة وأكثر فعالية تركز على منع التلوث والتقليل من النفايات إلى الحد اﻷدنى.
    37. A number of programmes have been set up to increase worldwide awareness of the preventive strategy embodied in cleaner production, and to help government and industry develop programmes and activities that will expand the adoption of cleaner production know-how and management approaches. UN ٣٧ - ووضع عدد من البرامج لزيادة الوعي على نطاق العالم بالاستراتيجية الوقائية التي ينطوي عليها اﻹنتاج اﻷقل تلويثا، ومساعدة الحكومات والصناعة على وضع برامج وأنشطة كفيلة بتوسيع نطاق اعتماد المعارف والنهج اﻹدارية المتصلة باﻹنتاج اﻷقل تلويثا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more