"of climate change on the oceans" - Translation from English to Arabic

    • تغير المناخ على المحيطات
        
    • لتغير المناخ على المحيطات
        
    • التغير المناخي على المحيطات
        
    We believe it is imperative to mitigate the impact of climate change on the oceans and to assist developing States, particularly coastal and small island States, in adapting to the effects of climate change. UN ونعتقد أنه لزام علينا أن نسعى إلى تخفيف آثار تغير المناخ على المحيطات وأن نقدم المساعدة للدول النامية، وبخاصة الدول الساحلية والدول الجزرية الصغيرة في سعيها للتكيف مع آثار تغير المناخ.
    190. The following section highlights major actions taken to increase understanding of the impacts of climate change on the oceans. UN 190 - ويسلط الجزء التالي الضوء على الإجراءات الرئيسية التي اتخذت من أجل زيادة فهم آثار تغير المناخ على المحيطات.
    Understanding the impacts of climate change on the oceans UN فهم آثار تغير المناخ على المحيطات
    Small island developing States are reliant on marine ecosystems and resources and are, therefore, especially vulnerable to the adverse impacts of climate change on the oceans. UN ولذلك، فإن الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تعتمد على النظم الإيكولوجية والموارد البحرية، معرضة بشكل خاص للآثار السلبية لتغير المناخ على المحيطات.
    It also provides an overview of actions taken to mitigate such impacts and adapt to the projected impacts of climate change on the oceans. UN ويقدم أيضا استعراضا عاما للإجراءات المتخذة من أجل التخفيف من حدة هذه الآثار والتكيف مع الآثار المرتقبة لتغير المناخ على المحيطات.
    It is necessary, therefore, to recognize the importance of improved understanding of the impact of climate change on the oceans and to formulate and adopt mitigating strategies to overcome them. UN ومن الضروري، لذلك، أن ندرك أهمية تحسين فهم تأثير التغير المناخي على المحيطات وصياغة واعتماد استراتيجيات التخفيف للتغلب عليه.
    We are increasingly feeling the effects of climate change on the oceans in our region, including on corals and other marine living resources, and through ocean acidification and temperature change, sea level rise and extreme weather. UN ولدينا شعور متزايد بآثار تغير المناخ على المحيطات في منطقتنا، بما في ذلك على الشعب المرجانية والموارد الحية البحرية الأخرى، جراء تأكسد المحيط وتغير المناخ وارتفاع مستوى البحر والمناخ القاسي.
    375. Efforts are being made to raise awareness and increase scientific activity in order to improve understanding of the impacts of climate change on the oceans. UN 375 - وتُبذل حاليا جهود للتوعية وزيادة النشاط العلمي من أجل تحسين فهم آثار تغير المناخ على المحيطات.
    343. Recent observations indicate that the impacts of climate change on the oceans will far exceed the projections of the Intergovernmental Panel on Climate Change in its fourth assessment report. UN 343 - وتشير الملاحظات التي كشف عنها مؤخرا إلى أن آثار تغير المناخ على المحيطات سوف تتجاوز بكثير التوقعات التي أوردها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره التقييمي الرابع.
    The Marine Environment Laboratories of the International Atomic Energy Agency expanded their activities to support Member States in capacity-building for the sustainable development of the oceans and the research capabilities to investigate and adapt to the impacts of climate change on the oceans. UN وقامت مختبرات دراسة البيئة البحرية التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوسيع نطاق أنشطتها لدعم الدول الأعضاء في مجال بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة للمحيطات وقدرات البحث لدراسة آثار تغير المناخ على المحيطات والتكيف معها.
    The IAEA Marine Environment Laboratories have expanded their activities to support member States in capacity-building for the sustainable development of the oceans and the research capabilities to investigate and adapt to the impact of climate change on the oceans. UN وقد وسعت مختبرات البيئة البحرية بالوكالة الدولية للطاقة الذرية أنشطتها لدعم الدول الأعضاء في مجال بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة للمحيطات وقدرات البحث للتحقيق في آثار تغير المناخ على المحيطات والتكيف معها.
    133. In the face of these threats, greater efforts are needed for a better scientific understanding of the impacts of climate change on the oceans and of how to reduce the vulnerability of coastal communities. UN 133 - ولمواجهة هذه التهديدات، ثمّة حاجة إلى بذل مزيد من الجهود لتحسين الفهم العلمي لتأثيرات تغير المناخ على المحيطات وكيفية الحد من ضعف المجتمعات الساحلية أمامها.
    98. Climate change. Knowledge of the impacts of climate change on the oceans and their biodiversity is still expanding, but changes in water chemistry and temperature alone may threaten a number of vulnerable ecosystems, including cold-water coral reefs, and lead to great shifts in biodiversity, especially in sensitive zones such as the polar areas. UN 98 - تغير المناخ - لا تزال المعرفة بآثار تغير المناخ على المحيطات والتنوع البيولوجي بها في اتساع، ولكن قد تهدد مجرد التغيرات في كيمياء المياه وحرارتها عددا من النظم الإيكولوجية الضعيفة، بما فيها الشعاب المرجانية في المياه الباردة، وتؤدي إلى تحولات ضخمة في التنوع البيولوجي، وخاصة في المناطق الحساسة مثل المناطق القطبية.
    204. Significant efforts have been made by the international community, in particular by coastal communities, to adapt to the current and projected impacts of climate change on the oceans. UN 204 - لقد بذل المجتمع الدولي، ولا سيما المجتمعات المحلية الساحلية، جهودا ملموسة بغرض التكيف مع الآثار الحالية والمتوقعة لتغير المناخ على المحيطات().
    Impacts of climate change on the oceans UN ألف - آثار التغير المناخي على المحيطات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more