Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يتاح للاقتراض إلا ببعض الرصيد المتاح في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. | UN | ولا يتوافر حاليا لغرض الاقتراض إلا مبلغ ضئيل من الموارد النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يوجد سوى بعض النقد في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة للاقتراض. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. | UN | وبالتالي فإن بعض الأرصدة النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المنتهية هي وحدة المتاحة للاقتراض. |
1 report on the updated financial position of closed peacekeeping operations | UN | إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المحدَّث لعمليات حفظ السلام المغلقة |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. | UN | كذلك، لا يتوافر إلا مبلغ ضئيل من النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة حاليا لغرض الاقتراض. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن جزءاً فقط من الرصيد النقدي المتوافر في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة هو الذي يمكن الاقتراض منه. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. | UN | ولا يتوافر حاليا لغرض الاقتراض إلا مبلغ ضئيل من الموارد النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
Any funds in the accounts of closed peacekeeping operations should be returned to Member States without delay. | UN | وينبغي إعادة أي أموال موجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة إلى الدول الأعضاء دون تأخير. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. | UN | وليس متاحا للاقتراض التناقلي في الوقت للحالي سوى جزء من النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
During the year, borrowing from the accounts of closed peacekeeping operations regularly exceeded the $27 million level. | UN | وخلال العام، كان الاقتراض من حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة يتجاوز عادة مستوى 27 مليون دولار. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. | UN | وأضافت أنه لا يتوافر حاليا لغرض الاقتراض إلا بعض الموارد النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
66. It was important to reach an agreement on the accounts of closed peacekeeping operations. | UN | 66 - ومن المهم التوصل إلى اتفاق بشأن حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. | UN | علاوة على ذلك، فإن جزءاً فقط من الرصيد النقدي المتوافر في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة هو الذي يمكن الاقتراض التناقلي منه في الوقت الحاضر لصالح عمليات أخرى. |
In the case of closed peacekeeping operations with accounts reflecting cash surpluses, it might consider taking appropriate action to ensure that those funds were duly returned to Member States. | UN | وفي حالة عمليات حفظ السلام المغلقة التي تعكس حساباتها فائضا نقديا، قال إن الاتحاد الأوروبي قد ينظر في اتخاذ الإجراءات المناسبة لكفالة إعادة تلك الأموال إلى الدول الأعضاء كما ينبغي. |
(h) Settlement of outstanding liabilities in the accounts of closed peacekeeping operations | UN | (ح) تسوية الخصوم غير المسددة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
The Committee's consideration of closed peacekeeping operations and of the consolidation of peacekeeping accounts might remain inconclusive until the problem of unpaid contributions was addressed once and for all, in full compliance with Member States' obligations under the Charter of the United Nations. | UN | واختتم قائلا إن نظر اللجنة في عمليات حفظ السلام المغلقة ودمج حسابات حفظ السلام قد لا يفضي إلى نتيجة حتى يتم التوصل إلى حل نهائي لمشكلة الأنصبة غير المسددة، بالامتثال الكامل لالتزامات الدول التي ينص عليها ميثاق الأمم المتحدة. |
29. His delegation was concerned by the Under-Secretary-General's statement that $194 million in the accounts of closed peacekeeping operations would be available for possible cross-borrowing for other accounts. | UN | 29 - وقال إن وفد بلده يشعر بالقلق إزاء بيان وكيل الأمين العام بتوفر مبلغ قدره 194 مليون دولار في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة لإمكانية الاقتراض الداخلي لحسابات أخرى. |
Therefore only cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. | UN | وبالتالي فإن النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المنتهية هي وحدها المتاحة للاقتراض. |
The European Union considered that funds remaining in the accounts of closed peacekeeping operations should be returned to Member States and not retained by the Organization; the financing of active missions from such funds to make up for unpaid assessed contributions to those missions was not sustainable. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن الأموال المتبقية في حسابات عمليات حفظ السلام المنتهية ينبغي ردها إلى الدول الأعضاء وألا تُستبقى من قبل المنظمة؛ أما تمويل البعثات العاملة من هذه الأموال عوضا عن الاشتراكات المقررة غير المسددة لتلك البعثات فهو نهج لا يمكن أن يستديم. |
:: 1 report on the updated financial position of closed peacekeeping operations | UN | :: إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المستكمل لعمليات حفظ السلام المغلقة |
14. As explained in previous reports of the Secretary-General on the updated financial situation of closed peacekeeping operations (A/66/665 and A/67/739), as a result of the inherent unpredictability of the receipt of assessed contributions, liquidity in peacekeeping missions is volatile, with the cash surpluses of closed missions currently being used to alleviate cash shortages in active peacekeeping operations. | UN | 14 - على النحو المبيَّن في التقريرين السابقين للأمين العام عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية (A/66/665 و A/67/739) وبالنظر إلى عدم إمكانية التنبؤ باستلام الأنصبة المقررة، تتسم السيولة في بعثات حفظ السلام بطابع متقلب، ويجري حالياً استخدام الفوائض النقدية المسجلة في البعثات المنتهية للتخفيف من النقص في السيولة في عمليات حفظ السلام العاملة. |