"of cocaine and heroin" - Translation from English to Arabic

    • من الكوكايين والهيروين
        
    • الكوكايين والهيرويين
        
    • للكوكايين والهيروين
        
    No significant quantities of cocaine and heroin were seized. UN ولم تُضبط أي كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين.
    Several of the countries that undertook joint operations noted that the joint operations resulted in significant seizures of cocaine and heroin. UN ولاحظت عدة من البلدان التي اضطلعت بعمليات مشتركة أنَّ هذه العمليات أسفرت عن ضبط كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين.
    The method facilitated the smuggling of hundreds of kilograms of cocaine and heroin across the globe. UN وقد سهﱠلت هذه الطريقة تهريب مئات الكيلوغرامات من الكوكايين والهيروين عبر الكرة اﻷرضية.
    His delegation was concerned by the increasing use of Africa for the trans-shipment of cocaine and heroin to Europe. UN وأضاف أن وفده قلق بسبب الاستخدام المتزايد لأفريقيا من أجل تعقيب شحن الكوكايين والهيرويين إلى أوروبا.
    Earlier, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) estimated the annual market value of cocaine and heroin in Europe alone to be $54 billion. UN وفي وقت سابق، قدر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن القيمة السوقية السنوية للكوكايين والهيروين في أوروبا وحدها تبلغ 54 بليون دولار.
    Several of the countries who undertook joint operations noted that the joint operations resulted in significant seizures of cocaine and heroin. UN ولاحظت عدة بلدان تضطلع بعمليات مشتركة أنَّ تلك العمليات أسفرت عن مضبوطات كبيرة من الكوكايين والهيروين.
    The representative also reported on the detection of new modi operandi used by traffickers to smuggle large quantities of cocaine and heroin into Côte d'Ivoire. UN وأبلغ الممثّل أيضا عن اكتشاف أساليب عمل جديدة يستخدمها المتجرون لتهريب كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين إلى كوت ديفوار.
    In 1994, 40 tons of hashish had been confiscated together with large quantities of cocaine and heroin, and 1,000 people involved in the trafficking and sale of drugs had been arrested. UN وفي السنة الماضية احتجز ٤٠ طنا من الحشيش فضلا عن كميات هامة من الكوكايين والهيروين وألقي القبض على ٠٠٠ ١ شخص لهم صلة بتجارة المخدرات وبيعها.
    East African States. Many of the successful operations involving the seizure of cocaine and heroin had been carried out by authorities at airports, as most of the drugs destined for European markets were transported by air. UN والكثير من العمليات الناجحة التي ضُبطت فيها كميات من الكوكايين والهيروين نُفِّذ على أيدي السلطات العاملة في المطارات، لأن معظم المخدّرات الموجّهة إلى الأسواق الأوروبية تنقل جواً.
    It was noted that Africa has a growing importance for trans-shipments of cocaine and heroin to Europe. UN كما لوحظ أن أفريقيا أخذت تتنامى أهميتها بالنسبة إلى عمليات تنقيل الشحنات من الكوكايين والهيروين بالمسافنة وصولا إلى أوروبا.
    It further held that the author could not reasonably explain the possession of a precision scale (for drugs), the large amount of money found in his alternative residence, nor the large quantities of cocaine and heroin found in his car, and thus found him guilty of all the charges. UN كما أقرت بأن صاحب البلاغ لم يستطع بصورة معقولة أن يفسر حيازته لميزان دقيق لوزن المخدرات، والمبالغ الكبيرة من الأموال التي عُثر عليها في مكان سكنه البديل، ولا الكميات الكبيرة من الكوكايين والهيروين التي عُثر عليها في سيارته، ولذلك خلصت إلى أنه مذنب وتقع عليه تبعة جميع هذه التهم.
    17. Liberia remains vulnerable to drug trafficking, and small quantities of cocaine and heroin are regularly found by Liberian agencies. UN 17 - ولا تزال ليبريا عرضة للاتجار بالمخدرات، حيث تعثُر الوكالات الليبرية بانتظام على كميات صغيرة من الكوكايين والهيروين.
    23. Benin has become a major port of embarkation for drug couriers and for the trans-shipment of large quantities of cocaine and heroin from South America to Europe. UN 23 - لقد أصبحت بنن ميناء إبحار رئيسي لسعاة نقل المخدرات ولإعادة شحن كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين من أمريكا الجنوبية إلى أوروبا.
    Several representatives provided information on the current situation with regard to drug trafficking in their countries and reported on the detection of new modi operandi used by traffickers to smuggle large quantities of cocaine and heroin into their territories, including the involvement of couriers misusing diplomatic passports and diplomatic pouches. UN 13- وقدّم عدّة ممثلين معلومات عن الحالة الراهنة للاتجار بالمخدّرات في بلدانهم، وأبلغوا عن كشفهم لأساليب عمل جديدة يستخدمها المهرِّبون لتهريب كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين إلى أراضيهم، بوسائل منها استخدام ناقلي مخدّرات يستخدمون جوازات سفر دبلوماسية وحقائب دبلوماسية على نحو غير قانوني.
    Nevertheless, the small quantities of cocaine and heroin seized on the streets of Monrovia by the Drug Enforcement Agency indicate that there is a growing consumer market in Liberia, with major implications for health and security. UN ومع ذلك، فإن الكميات الصغيرة من الكوكايين والهيروين التي يضبطها مسؤولو هيئة مكافحة المخدرات في شوارع منروفيا تشير إلى وجود سوق متنامية للمستهلكين في ليبريا، مع ما لذلك من آثار كبيرة على الصحة والأمن().
    The World Drug Report 2010 showed reductions in the world production of cocaine and heroin and in the consumption of cocaine and cannabis in certain regions, while highlighting the global problem concerning amphetamine-type stimulants. UN 55- أظهر التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2010() حدوثَ تراجع في الإنتاج العالمي من الكوكايين والهيروين وفي استهلاك الكوكايين والقنّب في بعض المناطق، وسلَّط، في الوقت ذاته، الضوءَ على المشكلة العالمية المتعلقة بالمنشّطات الأمفيتامينية.
    African countries, notably those along the Gulf of Guinea, were increasingly being used by traffickers for the transshipment of cocaine and heroin to Europe and her own country was fast becoming a transit route for illegal drugs smuggled by European and Latin American criminal networks. UN ويستعمل المتاجرون بصفة متزايدة البلدان الأفريقية، لا سيما تلك البلدان على امتداد خليج غينيا من أجل تعقيب شحن الكوكايين والهيرويين إلى أوروبا، وأصبح بلدها بسرعة طريق عبور للمخدرات غير المشروعة التي تهربها الشبكات الإجرامية العاملة في أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    28. Ms. Blum (Colombia) recalled that in its 2009 report, UNODC had noted an encouraging decrease in the production of cocaine and heroin worldwide and stressed the correlation between drug trafficking and other forms of organized crime. UN 28 - السيدة بلوم (كولومبيا): أشارت إلى أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أوضح في تقريره لعام 2009 أن هناك انخفاضا مشجعا في إنتاج الكوكايين والهيرويين في العالم وأكدت على العلاقة بين الاتجار بالمخدرات والأشكال الأخرى للجريمة المنظمة.
    The report also said there are indications that, due to strengthened controls, seaports and airports in Nigeria are now used less frequently by traffickers for the trans-shipment of cocaine and heroin than in the past. UN كذلك ذكر التقرير أن ثمة دلائل على أنه بسبب تعزيز الضوابط أصبح استخدام الموانئ البحرية والجوية في نيجيريا من قبل المتجرين بالمخدرات للنقل العابر للكوكايين والهيروين أقل تواترا اﻵن من ذي قبل.
    South Africa was an important hub for the shipment of cocaine and heroin destined for illicit markets in other parts of the world, and was also a country of destination for cocaine and heroin. UN وكانت جنوب أفريقيا من المحاور الهامة لشحنات الكوكايين والهيروين المتجهة إلى الأسواق غير المشروعة في أجزاء أخرى من العالم، بجانب كونها بلد مقصد أيضا للكوكايين والهيروين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more