"of codes of" - Translation from English to Arabic

    • مدونات قواعد
        
    • مدونات لقواعد
        
    • بمدونات قواعد
        
    • لمدونات قواعد
        
    • مدونة لقواعد
        
    • من مدونات
        
    • مدوّنات قواعد
        
    • على مدونات
        
    • وضع مدونات
        
    The success of these measures will depend upon substantial improvement of existing systems, including the development of codes of conduct. UN وسيتوقف نجاح هذه التدابير على إدخال تحسينات كبيرة على النظم القائمة، بما في ذلك وضع مدونات قواعد السلوك.
    development of codes of conduct with the UN مدونات قواعد سلوك بهـدف منع إسـاءة استخدام أوجـه
    The Code was drafted following a review of a large number of codes of conduct from different legal systems. UN وقد جرت صياغة المدونة بعد أن تم استعراض عدد كبير من مدونات قواعد السلوك من نظم قانونية مختلفة.
    Demonstrate that the costs of development, promulgation and adoption of codes of conduct do not outweigh the benefits; UN `2` توضيح أن تكاليف وضع ونشر واعتماد مدونات لقواعد السلوك لا توازي أهمية الفوائد؛
    Demonstrate that the costs of development, promulgation and adoption of codes of conduct do not outweigh the benefits; UN `2` توضيح أن تكاليف وضع ونشر واعتماد مدونات لقواعد السلوك لا توازي أهمية الفوائد؛
    In this respect, the European Conference draws the attention of participating States to the usefulness of codes of conduct or professional ethics. UN وفي هذا الصدد يسترعي المؤتمر الأوروبي انتباه الدول المشاركة إلى فائدة مدونات قواعد السلوك أو الآداب المهنية.
    the content, promulgation, and adoption of codes of conduct for scientists. UN `5` إعداد مدونات قواعد سلوك للعلماء وإصدارها واعتمادها.
    The working group was tasked with a creating a statement of principles which could guide scientific academies and institutions in the development of codes of conduct. UN وكلف الفريق بمهمة وضع بيان بالمبادئ يمكن أن يوجه الأكاديميات والمؤسسات العلمية في استحداث مدونات قواعد السلوك.
    The content, promulgation and adoption of codes of conduct for scientists. UN `5` إعداد مدونات قواعد مسلكية للعلماء واعتمادها وإصدارها.
    The content, promulgation, and adoption of codes of conduct for scientists UN إعداد محتويات مدونات قواعد السلوك للعلماء وإصدارها واعتمادها
    The content, promulgation, and adoption of codes of conduct for scientists. UN `5` إعداد مدونات قواعد سلوك للعلماء واعتمادها وإصدارها.
    68. The need for further work in assessing the effectiveness of codes of conduct, and in identifying relevant stakeholders was highlighted. UN 68 -وأُبرزت ضرورة القيام بمزيد من الأعمال في مجال تقييم فعالية مدونات قواعد السلوك وفي تحديد أصحاب المصلحة المعنيين.
    the content, promulgation, and adoption of codes of conduct for scientists. UN `5` إعداد مدونات قواعد سلوك للعلماء واعتمادها وإصدارها.
    The States Parties agreed on the value of codes of conduct applying not just to scientists, but to all those involved in scientific activity, including managers and technical and ancillary staff. UN واتفقت الدول الأطراف على أهمية تطبيق مدونات قواعد السلوك ليس على العلماء فحسب، وإنما على جميع العناصر الفاعلة المشاركة في أنشطة علمية، بمن فيهم المديرون والموظفون الفنيون والمساعدون.
    Agenda Item 5: Consideration of the content, promulgation, and adoption of codes of conduct for scientists. UN البند 5 من جدول الأعمال: النظر في محتوى مدونات قواعد السلوك للعلماء ونشر هذه المدونات واعتمادها
    Participants pledged their support for security sector reform processes and the establishment of codes of conduct for military and security forces in their respective countries. UN وتعهّد المشاركون بدعم عمليات إصلاح القطاع الأمني ووضع مدونات لقواعد سلوك القوات العسكرية والأمنية في بلدان كل منهم.
    (iii) The development of codes of conduct for scientists and manufacturers; UN وضع مدونات لقواعد السلوك خاصة بالعلميين والصناعيين؛
    The development of codes of conduct for judges, prosecutors, public defenders and private lawyers is pending. UN ولا يزال قيد الانتظار وضع مدونات لقواعد سلوك القضاة والمدعين العامين ومحاميي الدفاع المجاني والمحامين الخاصين.
    Education is an important instrument to strengthen accountability by raising awareness of codes of ethics and conduct, rules of procedure and the possible consequences of breaches of those norms. UN والتثقيف وسيلة مهمة لتعزيز المساءلة من خلال التوعية بمدونات قواعد الأخلاق والسلوك والقواعد الإجرائية والعواقب المحتملة لانتهاك هذه القوانين.
    It is possible and meaningful for the BWC States Parties to agree on generally important elements of codes of Conduct UN هناك إمكانية وفائدة للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية للاتفاق على عناصر مهمة عموماً لمدونات قواعد السلوك
    9. Participants also highlighted the need to develop a comprehensive approach to combat violence against women and trafficking in situations of conflict, including through the formulation of codes of conduct for peacekeeping personnel and efforts to fight corruption. UN 9 - وأبرز المشاركون أيضا الحاجة إلى وضع نهج شامل لمكافحة العنف ضد المرأة والاتجار بها في حالات الصراع، بما في ذلك بواسطة وضع مدونة لقواعد السلوك لأفراد حفظ السلام وبذل جهود لمكافحة الفساد.
    Finally, professional consultants, auditors or educational enterprises have also taken a role in developing some types of codes of conduct. UN كما أسهم الاستشاريون المهنيون ومراجعو الحسابات والمشاريع التعليمية في وضع أنواع معيّنة من مدونات السلوك.
    Preventive measures further include the application of codes of conduct, requirements for financial and other disclosures, and appropriate disciplinary measures. UN وتتضمّن التدابير الوقائية كذلك تطبيق مدوّنات قواعد السلوك واشتراط تقديم إقرارات ذمّة مالية وإقرارات أخرى، واتخاذ تدابير تأديبية مناسبة.
    4. ONUSAL promoted discussions with a view to obtaining the signing of codes of conduct by political parties. UN ٤ - شجعت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور على إجراء مناقشات بهدف تأمين التوقيع من جانب اﻷحزاب السياسية على مدونات لقواعد السلوك.
    :: Promotion of codes of professional ethics for teachers UN :: العمل على وضع مدونات لآداب المهنة للمعلمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more